HE/BG 10.39: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H39]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H39]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.40| BG 10.40]] '''[[HE/BG 10.40|BG 10.40]] - [[HE/BG 10.38|BG 10.38]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.38| BG 10.38]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.38|ב.ג. 10.38]] '''[[HE/BG 10.38|ב.ג. 10.38]] - [[HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 39 ====
==== פסוק 39 ====
<div class="devanagari">
:यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।
:न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥३९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''יַצְ' צָ׳אפּי סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאםּ בִּיגַ׳םּ תַד אַהַם אַרְג׳וּנַה''
:יַצְ' צָ׳אפּי סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאםּ בִּיגַ׳םּ תַד אַהַם אַרְג׳וּנַה
:''נַה תַד אַסְתי וינָא יַת סְיָאן מַיָא בְּהֻוּתַםּ צַ׳רָאצַ׳רַם''
:נַה תַד אַסְתי וינָא יַת סְיָאן מַיָא בְּהֻוּתַםּ צַ׳רָאצַ׳רַם
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
יַת—זה ש-; צַ׳ה—גם; אַפּי—יתכן; סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאם—של כל היצירות; בִּיגַ׳ם—הזרע; תַת—זה; אַהַם—אני; אַרְג׳וּנַה—הו אַרְג'וּנַה; נַה—לא; תַת—זה; אַסְתי—ישנה; וינָא—בלעדי; יַת—זה ש-; סְיָאת—יכולה להתקיים; מַיָא—אני; בְּהֻוּתַם—ישות חיה; צַ׳רַה-אַצַ׳רַם—נעה ונייחת.
''יַת''—זה ש-; ''צַ׳ה''—גם; ''אַפּי''—יתכן; ''סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאם''—של כל היצירות; ''בִּיגַ׳ם''—הזרע; ''תַת''—זה; ''אַהַם''—אני; ''אַרְג׳וּנַה''—הו אַרְג'וּנַה; ''נַה''—לא; ''תַת''—זה; ''אַסְתי''—ישנה; ''וינָא''—בלעדי; ''יַת''—זה ש-; ''סְיָאת''—יכולה להתקיים; ''מַיָא''—אני; ''בְּהֻוּתַם''—ישות חיה; ''צַ׳רַה-אַצַ׳רַם''—נעה ונייחת.
</div>
</div>


Line 34: Line 38:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.38|ב.ג. 10.38]] '''[[HE/BG 10.38|ב.ג. 10.38]] - [[HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.40|ב.ג. 10.40]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.40| BG 10.40]] '''[[HE/BG 10.40|BG 10.40]] - [[HE/BG 10.38|BG 10.38]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.38| BG 10.38]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 13:44, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 39

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।
न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥३९॥
יַצְ' צָ׳אפּי סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאםּ בִּיגַ׳םּ תַד אַהַם אַרְג׳וּנַה
נַה תַד אַסְתי וינָא יַת סְיָאן מַיָא בְּהֻוּתַםּ צַ׳רָאצַ׳רַם

מילה אחרי מילה

יַת—זה ש-; צַ׳ה—גם; אַפּי—יתכן; סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאם—של כל היצירות; בִּיגַ׳ם—הזרע; תַת—זה; אַהַם—אני; אַרְג׳וּנַה—הו אַרְג'וּנַה; נַה—לא; תַת—זה; אַסְתי—ישנה; וינָא—בלעדי; יַת—זה ש-; סְיָאת—יכולה להתקיים; מַיָא—אני; בְּהֻוּתַם—ישות חיה; צַ׳רַה-אַצַ׳רַם—נעה ונייחת.

תרגום

יתר על כן אַרְג'וּנַה, אני הזרע המחולל כל הוויה. אין ישות – נעה או נייחת – שיכולה להתקיים בלעדי.

התעמקות

בספרות הוֵדית נאמר שאף שניתן להבין כלשהו את אוניו של העליון, הם ללא גבול; לא ניתן לכן להסבירם כולם. רק דוגמאות ספורות הוסברו לאַרְג'וּנַה, כדי לספק את סקרנותו.