HE/BG 11.15

Revision as of 12:17, 19 November 2017 by Elad (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:RandomImageRTL

פסוק 15

אַרְג׳וּנַה אוּוָאצַ׳ה
פַּשְׂיָאמי דֵוָאמְּס תַוַה דֵוַה דֵהֵא
סַרְוָאמְּס תַתְהָא בְּהֻוּתַה-וישֵׂשַׁה-סַנְֹגְהָאן
בְּרַהְמָאנַּם אִישַׂםּ קַמַלָאסַנַה-סְתְהַם
רּישִׁימְּשׂ צַ׳ה סַרְוָאן אוּרַגָאמְּשׂ צַ׳ה דיוְיָאן

מילה אחרי מילה

אַרְג׳וּנַהּ אוּוָאצַ׳ה—אַרְג'וּנַה אמר; פַּשְׂיָאמי—אני רואה; דֵוָאן—את כל האלים למחצה; תַוַה—שלך; דֵוַה—הו אלי; דֵהֵא—בגוף; סַרְוָאן—כל; תַתְהָא—כמו גם; בְּהֻוּתַה—ישויות חיים; וישֵׂשַׁה-סַנְֹגְהָאן—קבוצות מסוגים שונים; בְּרַהְמָאנַּם—בְּרַהְמָא; אִישַׂם—שׂיוַה; קַמַלַה-אָסַנַה-סְתְהַם—יושב על פרח לוטוס; רּישִׁין—החכמים הדגולים; צַ׳ה—גם; סַרְוָאן—כל; אוּרַגָאן—הנחשים; צַ׳ה—גם; דיוְיָאן—השמימיים.

תרגום

אַרְג'וּנַה אמר: קְרּישְׁנַּה יקר, אני רואה מכונסים בגופך כל האלים-למחצה וישויות חיים נוספות. אני רואה את בְּרַהְמָא יושב על פרח הלוטוס, וגם שׂיוַה שם וכל החכמים והנחשים השמימיים.

התעמקות

אַרְג'וּנַה רואה כל דבר ביקום; הוא רואה את בְּרַהְמָא, היצור הראשון ביקום, כמו גם את הנחש השמימי שעליו שרוע גַרְבְּהוֹדַקַה-שָׂאיִי וישְׁנּוּ בקרקעית היקום. מיטת נחש זו נקראת וָאסוּקי, אף שישנם נחשים נוספים בשם זה. אַרְג'וּנַה רואה הכול, מגַרְבְּהוֹדַקַה-שָׂאיִי וישְׁנּוּ ועד לפסגת היקום, או כוכב הלוטוס שבו שוכן בְּרַהְמָא. מכאן שהוא ראה הכול מראשית לאחרית, בעודו יושב במרכבתו. זה אפשרי כמובן, בחסדו של האל העליון, שְׂרִי קְרּישְׁנַּה.