HE/Prabhupada 0678 - אדם שמודע לקרישנה נמצא תמיד בטרנס יוגי: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0678 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1969 Category:HE-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Hebrew Pages - Yoga System]]
[[Category:Hebrew Pages - Yoga System]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|FR/Prabhupada 0677 - Gosvami n'est pas un title héréditaire. C'est une qualification|0677|FR/Prabhupada 0679 - Quelque chose faite dans la conscience de Krishna, même si vous le savez ou pas, elle aura son effet|0679}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0631 - אני קיים לנצח, הגוף הזה לא נצחי|0631|HE/Prabhupada 0703 - אם הַמֶּחְשַב שלך שקוע בִּקְרּישְׁנַּה, אז זהו סַמָאדְהי|0703}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 21: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|u6dWk2M3Z8Q|אדם שמודע לקרישנה נמצא תמיד בטרנס יוגי<br />- פרבהופאדה 0678}}
{{youtube_left|u6dWk2M3Z8Q|אדם שמודע לקרישנה נמצא תמיד בִּטְרָנְס יוֹגִי<br />- פרבהופאדה 0678}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 29: Line 29:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 6.25-29 -- Los Angeles, February 18, 1969|הרצאה על ב.ג. 6.25-29 - לוֹס אַנְגֶ'לֵס, ה-18 בפברואר, 1969]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 6.25-29 -- Los Angeles, February 18, 1969|הרצאה על ב.ג. 6.29-25 - לוֹס אַנְגֵ'לֶס, 18 בפברואר, 1969]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
וִוישְׁנוּגָ'אנַה: פסוק 27: "יוגי אשר מחשבתו ממוקדת בי זוכה בשלמות העליונה של אושר נשגב. מאחר שהתעלה מעל למידת הלהיטות והוא מבין את זהותו האיכותית עם העליון, הרי שהוא פטור מכל תגובה למעשי עברו. ([[Vanisource:BG 6.27|ב.ג 6.27]]).  
וישְׁנּוּגָ'אנַה: פסוק 27: "יוגי אשר מחשבתו ממוקדת בי זוכה בשלמות העליונה של אושר נשגב. מאחר שהתעלה מעל למידת הלהיטות והוא מבין את זהותו האיכותית עם העליון, הרי שהוא פטור מכל תגובה למעשי עברו. ([[HE/BG 6.27|בג. 6.27]])."


"עשרים ושמונה: "היוגי ששולט בעצמו ועוסק בתרגול יוגה תמיד, משתחרר מכל טומאה חומרית, ומגיע לשלב העליון של אושר מושלם בשירות נשגב ואוהב לאל. ([[Vanisource:BG 6.28|ב.ג 6.28]])."  
עשרים ושמונה: "היוגי ששולט בעצמו ועוסק בתרגול יוגה תמיד, משתחרר מכל טומאה חומרית, ומגיע לשלב העליון של אושר מושלם בשירות נשגב ואוהב לאל. ([[HE/BG 6.28|בג. 6.28]])."


פְּרַבְּהוּפָּאדַה: זוהי שלמות. "היוגי שמחשבתו ממוקדת בי". בי, הכוונה היא לקרישנה. קרישנה מדבר. אם אני מבקש, "תנו לי כוס מים." הכוונה היא לא שיש לתת את המים למישהו אחר. באותה הדרך, הבְּהַגַוַד-גִיתָא מדוברת על ידי קרישנה והוא אומר "בי". "בי" הכוונה היא לקרישנה. זה קל להבין. אבל ישנם הרבה פרשנים, שסוטים מקרישנה. אני לא יודע מדוע. זהו המניע המרושע שלהם. לא. "בי" הכוונה היא לקרישנה. לכן אדם שהוא בתודעת קרישנה תמיד נמצא בטְרַנְס יוֹגִי. המשך.
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: זוהי שלמות. "היוגי שמחשבתו ממוקדת בי". בי, הכוונה היא לִקְרּישְׁנַּה. קְרּישְׁנַּה הוא שמדבר. אם אני מבקש, "תנו לי כוס מים." אין הכוונה שאת המים יש למישהו אחר. קל וחומר, הַבְּהַגַוַד-גִיתָא נאמרת מפי קְרּישְׁנַּה ואילו הוא אומר "בי". "בי" פירושו לִקְרּישְׁנַּה. זאת הבנה בהירה. אלא שיש הרבה פרשנים, שסוטים מִקְּרּישְׁנַּה. אינני יודע מדוע. זה המניע המרושע שלהם. לא. "בי" הכוונה היא לִקְרּישְׁנַּה. מכאן אדם מודע לִקְרּישְׁנַּה נמצא תמיד בִּטְרָנְס יוֹגִי. המשך.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 07:07, 31 October 2021



הרצאה על ב.ג. 6.29-25 - לוֹס אַנְגֵ'לֶס, 18 בפברואר, 1969

וישְׁנּוּגָ'אנַה: פסוק 27: "יוגי אשר מחשבתו ממוקדת בי זוכה בשלמות העליונה של אושר נשגב. מאחר שהתעלה מעל למידת הלהיטות והוא מבין את זהותו האיכותית עם העליון, הרי שהוא פטור מכל תגובה למעשי עברו. (בג. 6.27)."

עשרים ושמונה: "היוגי ששולט בעצמו ועוסק בתרגול יוגה תמיד, משתחרר מכל טומאה חומרית, ומגיע לשלב העליון של אושר מושלם בשירות נשגב ואוהב לאל. (בג. 6.28)."

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: זוהי שלמות. "היוגי שמחשבתו ממוקדת בי". בי, הכוונה היא לִקְרּישְׁנַּה. קְרּישְׁנַּה הוא שמדבר. אם אני מבקש, "תנו לי כוס מים." אין הכוונה שאת המים יש למישהו אחר. קל וחומר, הַבְּהַגַוַד-גִיתָא נאמרת מפי קְרּישְׁנַּה ואילו הוא אומר "בי". "בי" פירושו לִקְרּישְׁנַּה. זאת הבנה בהירה. אלא שיש הרבה פרשנים, שסוטים מִקְּרּישְׁנַּה. אינני יודע מדוע. זה המניע המרושע שלהם. לא. "בי" הכוונה היא לִקְרּישְׁנַּה. מכאן אדם מודע לִקְרּישְׁנַּה נמצא תמיד בִּטְרָנְס יוֹגִי. המשך.