HR/Prabhupada 0454 - Vrlo riskantan život ako nismo probudili našu Divya-Jnanu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0454 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1977 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HR-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:HR-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0453 - Vjeruj! Ne postoji superiorniji autoritet od Kršne|0453|HR/Prabhupada 0455 - Ne koristi slabu logiku u stvaima koje nemožeš shvatiti|0455}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|8V8yn55Efno|Vrlo riskantan život ako nismo probudili našu Divya-Jnanu<br />- Prabhupāda 0454}}
{{youtube_right|pchOPPpn8t8|Vrlo riskantan život ako nismo probudili našu Divya-Jnanu<br />- Prabhupāda 0454}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770401LE-BOM_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770401LE-BOM_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
Indijski gosti: Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna hṛde prakāśito.  
Indijski gosti: Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna hṛde prakāśito.  


Prabhupāda: Stoga prema-bhakti je nužnost. Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna. Stoga što je ta divya-jñāna? Divya znači transcendentalni, ne materijalni. Tapo divyam ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Divyam znači, mi smo kombinacija materije i duha. Taj duh je divya, transcendentalan. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā ([[Vanisource:BG 7.5|BG 7.5]]). To je parā prakṛti, superior. Ako postoji superiorni identitet... I za razumijevanje tog superiornog identiteta mi trebamo superiorno znanje, ne obično znanje. Divya-jñāna hṛde prakāśito. Stoga ovo je dužnost gurua, da probudi taj divya-jñāna. Divya-jñāna. I zato jer guru prosvjetljuje tu divya-jñāna, on je obožavan. To je nužno. Moderno... moderno ili uvijek; to je maja. Ta divya-jñāna nije nikad, želim reči, manifestirana. Oni su držani u tami adivya-jñāna. Adivya-jñāna means "Ja sam ovo tjelo." "ja sam Indijac "ja sam Hindu," "ja sam Musliman," to je adivya-jñāna. Dehātma-buddhiḥ. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Ja nisam ovo tijelo.  
Prabhupāda: Stoga prema-bhakti je nužnost. Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna. Stoga što je ta divya-jñāna? Divya znači transcendentalni, ne materijalni. Tapo divyam ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Divyam znači, mi smo kombinacija materije i duha. Taj duh je divya, transcendentalan. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā ([[Vanisource:BG 7.5 (1972)|BG 7.5]]). To je parā prakṛti, superior. Ako postoji superiorni identitet... I za razumijevanje tog superiornog identiteta mi trebamo superiorno znanje, ne obično znanje. Divya-jñāna hṛde prakāśito. Stoga ovo je dužnost gurua, da probudi taj divya-jñāna. Divya-jñāna. I zato jer guru prosvjetljuje tu divya-jñāna, on je obožavan. To je nužno. Moderno... moderno ili uvijek; to je maja. Ta divya-jñāna nije nikad, želim reči, manifestirana. Oni su držani u tami adivya-jñāna. Adivya-jñāna means "Ja sam ovo tjelo." "ja sam Indijac "ja sam Hindu," "ja sam Musliman," to je adivya-jñāna. Dehātma-buddhiḥ. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Ja nisam ovo tijelo.  


Stoga početak divya-jñāna je prisutan kada mi pokušamo shvatiti, da "ja nisam ovo tijelo. Ja sam superiorniji element, Ja sam duhovna duša. Ovo je inferiornije. Stoga zašto bi ja ostao u ovom inferiornijem znanju?" Mi ne bismo trebali ostati u inferiornijem... Inferiornije znanje znači tama. Tamasi mā. Vedski zaključak je, "Nemoj ostati u inferiornijem znanju." Jyotir gamaḥ: "Dođi do superiornijeg znanja." Stoga obožavati gurua znači, zato jer on daje nama superiornije znanje. Ne ovo znanje - kako jesti, kako spavati, kako imati seksualni život i kako se braniti. Općenito, politički vođe, socijalni vođe, oni daju ovo znanje - kako jesti, kako spavati, kako imati seks, kako se braniti. Guru nema posla sa takvim stvarima. On je divya-jñāna, superiornije znanje. To je potrebno. Ovaj ljudski oblik života je prilika da probudimo taj divya-jñāna hṛde prakāśito. I ako je on držan u tami vezano uz tu divya-jñāna, jednostavno ako je utreniran, kako jesti, kako spavati, kako imati seksualan život i braniti se, tada je život izgubljen. To je veliki gubitak. Mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[Vanisource:BG 9.3|BG 9.3]]). Vrlo rizičan život ako mi ne probudimo našu divya-jñāna. Trebali bismo uvijek zapamtiti ovo. Vrlo rizičan život - još jednom bačeni u valove rođenja i smrti, mi ne znamo kamo ja to idem. Vrlo ozbiljno. Ova svjesnost Krišne je divya-jñāna. To nije obično znanje. Svatko bi trebao razumjeti ovu divya-jñāna. Daivīṁ prakṛtim āśritam. Stoga onaj koji je zainteresiran u ovu divya-jñāna, on se zove daivīṁ prakṛtim āśritam. Riječ divya dolazi od daivī, Sanskritska riječ. Sanskritska riječ, od daivī, divya, pridjev.   
Stoga početak divya-jñāna je prisutan kada mi pokušamo shvatiti, da "ja nisam ovo tijelo. Ja sam superiorniji element, Ja sam duhovna duša. Ovo je inferiornije. Stoga zašto bi ja ostao u ovom inferiornijem znanju?" Mi ne bismo trebali ostati u inferiornijem... Inferiornije znanje znači tama. Tamasi mā. Vedski zaključak je, "Nemoj ostati u inferiornijem znanju." Jyotir gamaḥ: "Dođi do superiornijeg znanja." Stoga obožavati gurua znači, zato jer on daje nama superiornije znanje. Ne ovo znanje - kako jesti, kako spavati, kako imati seksualni život i kako se braniti. Općenito, politički vođe, socijalni vođe, oni daju ovo znanje - kako jesti, kako spavati, kako imati seks, kako se braniti. Guru nema posla sa takvim stvarima. On je divya-jñāna, superiornije znanje. To je potrebno. Ovaj ljudski oblik života je prilika da probudimo taj divya-jñāna hṛde prakāśito. I ako je on držan u tami vezano uz tu divya-jñāna, jednostavno ako je utreniran, kako jesti, kako spavati, kako imati seksualan život i braniti se, tada je život izgubljen. To je veliki gubitak. Mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[Vanisource:BG 9.3 (1972)|BG 9.3]]). Vrlo rizičan život ako mi ne probudimo našu divya-jñāna. Trebali bismo uvijek zapamtiti ovo. Vrlo rizičan život - još jednom bačeni u valove rođenja i smrti, mi ne znamo kamo ja to idem. Vrlo ozbiljno. Ova svjesnost Krišne je divya-jñāna. To nije obično znanje. Svatko bi trebao razumjeti ovu divya-jñāna. Daivīṁ prakṛtim āśritam. Stoga onaj koji je zainteresiran u ovu divya-jñāna, on se zove daivīṁ prakṛtim āśritam. Riječ divya dolazi od daivī, Sanskritska riječ. Sanskritska riječ, od daivī, divya, pridjev.   


So mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.13|BG 9.13]]). Onaj koji je krenuo sa ovim divya-jñāna procesom, on je mahatna, Mahātmā nije napravljen štampanjem za primanjem znanja kako jesti, kako spavati, kako imati seks. To nije definicija u šastri. Sa mahātmā su-durlabhaḥ.  
So mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.13 (1972)|BG 9.13]]). Onaj koji je krenuo sa ovim divya-jñāna procesom, on je mahatna, Mahātmā nije napravljen štampanjem za primanjem znanja kako jesti, kako spavati, kako imati seks. To nije definicija u šastri. Sa mahātmā su-durlabhaḥ.  


:bahūnāṁ janmanām ante
:bahūnāṁ janmanām ante
Line 41: Line 44:
:vāsudevaḥ sarvam iti
:vāsudevaḥ sarvam iti
:sa mahātmā...
:sa mahātmā...
:([[Vanisource:BG 7.19|BG 7.19]])
:([[Vanisource:BG 7.19 (1972)|BG 7.19]])


Onaj koji ima ovu divya-jñāna, vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā, taj je mahātmā. No to je vrlo, vrlo rijetko. Inače, mahatma poput ovog, oni švrljaju po ulici. To je njihov posao. Stoga bi uvijek trebali zapamtiti ovu riječ, divya-jñāna hṛde prakāśito. I zato jer duhovni učitelj prosvjetljuje divya-jñāna, osjećamo se zaduženi prema njemu. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya prasādān na gatiḥ kuto 'pi. Stoga je ova guru-pūjā esencijalna. Kao što je obožavanje Božanstva esencijalno... To nije jeftino divljenje. To je proces prosvjetljenja divya-jñāna.  
Onaj koji ima ovu divya-jñāna, vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā, taj je mahātmā. No to je vrlo, vrlo rijetko. Inače, mahatma poput ovog, oni švrljaju po ulici. To je njihov posao. Stoga bi uvijek trebali zapamtiti ovu riječ, divya-jñāna hṛde prakāśito. I zato jer duhovni učitelj prosvjetljuje divya-jñāna, osjećamo se zaduženi prema njemu. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya prasādān na gatiḥ kuto 'pi. Stoga je ova guru-pūjā esencijalna. Kao što je obožavanje Božanstva esencijalno... To nije jeftino divljenje. To je proces prosvjetljenja divya-jñāna.  

Latest revision as of 12:25, 29 September 2018



Lekcija -- Bombay, 1. Travnja, 1977

Prabhupāda: I koji je to stih? Divya-jñāna hṛde prakāśito. Samo recitraj to: (Indijci ponavljaju) Prije toga.

Indijski gosti: Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna hṛde prakāśito.

Prabhupāda: Stoga prema-bhakti je nužnost. Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna. Stoga što je ta divya-jñāna? Divya znači transcendentalni, ne materijalni. Tapo divyam (SB 5.5.1). Divyam znači, mi smo kombinacija materije i duha. Taj duh je divya, transcendentalan. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā (BG 7.5). To je parā prakṛti, superior. Ako postoji superiorni identitet... I za razumijevanje tog superiornog identiteta mi trebamo superiorno znanje, ne obično znanje. Divya-jñāna hṛde prakāśito. Stoga ovo je dužnost gurua, da probudi taj divya-jñāna. Divya-jñāna. I zato jer guru prosvjetljuje tu divya-jñāna, on je obožavan. To je nužno. Moderno... moderno ili uvijek; to je maja. Ta divya-jñāna nije nikad, želim reči, manifestirana. Oni su držani u tami adivya-jñāna. Adivya-jñāna means "Ja sam ovo tjelo." "ja sam Indijac "ja sam Hindu," "ja sam Musliman," to je adivya-jñāna. Dehātma-buddhiḥ. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri (SB 10.84.13). Ja nisam ovo tijelo.

Stoga početak divya-jñāna je prisutan kada mi pokušamo shvatiti, da "ja nisam ovo tijelo. Ja sam superiorniji element, Ja sam duhovna duša. Ovo je inferiornije. Stoga zašto bi ja ostao u ovom inferiornijem znanju?" Mi ne bismo trebali ostati u inferiornijem... Inferiornije znanje znači tama. Tamasi mā. Vedski zaključak je, "Nemoj ostati u inferiornijem znanju." Jyotir gamaḥ: "Dođi do superiornijeg znanja." Stoga obožavati gurua znači, zato jer on daje nama superiornije znanje. Ne ovo znanje - kako jesti, kako spavati, kako imati seksualni život i kako se braniti. Općenito, politički vođe, socijalni vođe, oni daju ovo znanje - kako jesti, kako spavati, kako imati seks, kako se braniti. Guru nema posla sa takvim stvarima. On je divya-jñāna, superiornije znanje. To je potrebno. Ovaj ljudski oblik života je prilika da probudimo taj divya-jñāna hṛde prakāśito. I ako je on držan u tami vezano uz tu divya-jñāna, jednostavno ako je utreniran, kako jesti, kako spavati, kako imati seksualan život i braniti se, tada je život izgubljen. To je veliki gubitak. Mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3). Vrlo rizičan život ako mi ne probudimo našu divya-jñāna. Trebali bismo uvijek zapamtiti ovo. Vrlo rizičan život - još jednom bačeni u valove rođenja i smrti, mi ne znamo kamo ja to idem. Vrlo ozbiljno. Ova svjesnost Krišne je divya-jñāna. To nije obično znanje. Svatko bi trebao razumjeti ovu divya-jñāna. Daivīṁ prakṛtim āśritam. Stoga onaj koji je zainteresiran u ovu divya-jñāna, on se zove daivīṁ prakṛtim āśritam. Riječ divya dolazi od daivī, Sanskritska riječ. Sanskritska riječ, od daivī, divya, pridjev.

So mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ (BG 9.13). Onaj koji je krenuo sa ovim divya-jñāna procesom, on je mahatna, Mahātmā nije napravljen štampanjem za primanjem znanja kako jesti, kako spavati, kako imati seks. To nije definicija u šastri. Sa mahātmā su-durlabhaḥ.

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyante
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā...
(BG 7.19)

Onaj koji ima ovu divya-jñāna, vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā, taj je mahātmā. No to je vrlo, vrlo rijetko. Inače, mahatma poput ovog, oni švrljaju po ulici. To je njihov posao. Stoga bi uvijek trebali zapamtiti ovu riječ, divya-jñāna hṛde prakāśito. I zato jer duhovni učitelj prosvjetljuje divya-jñāna, osjećamo se zaduženi prema njemu. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya prasādān na gatiḥ kuto 'pi. Stoga je ova guru-pūjā esencijalna. Kao što je obožavanje Božanstva esencijalno... To nije jeftino divljenje. To je proces prosvjetljenja divya-jñāna.

Hvala vam puno.

Posvećenici: Jaya Prabhupada.