HR/Prabhupada 0506 - Vaše oči trebaju biti sastre. Ne ove tupe oči: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0506 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1973 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0505 - Ne možete spasiti tijelo - to nije moguće|0505|HR/Prabhupada 0507 - Pomoću direktnog iskustva ne možete izračunati|0507}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|iy1jJMTRrdI|Vaše oči trebaju biti sastre. Ne ove tupe oči<br />- Prabhupāda 0506}}
{{youtube_right|t4TJIWJLUZ8|Vaše oči trebaju biti sastre. Ne ove tupe oči<br />- Prabhupāda 0506}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730824BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730824BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:
Stoga drveće i biljke, postoji 2 milijuna vrsta. Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ. I kukci, njih ima sto deset tisuća. To je začuđujuća stvar, kako vedska književnost sve točno opisuje. Devetsto tisuća, sto deset tisuća, dva milijuna kako jesu. To se zove realizacija. Mi to uzimamo zdravo za gotovo. Naš položaj je, zato što prihvaćamo Vede kao autoritet, stoga je znanje tamo, spremno. Ako netko pita mene ili vas, "Možete li reći koliko vrsta živih bića postoji u vodi?" to je jako teško. Čak i biolozi ne mogu utvrditi. Iako su vrlo učeni. Ja ne mogu reći. No naš položaj, mi možemo odmah reći, postoji devetsto tisuća. Iako nikada nisam provjerio niti osobno vidio, no zato što je objašnjeno u vedskoj književnosti, mogu točno reći. Stoga je u Vedānta-sūtri rečeno, ako želite vidjeti ili pojmiti nešto direktno... Baš kao što brojni nitkovi dolaze i propituju, "Možete li mi pokazati Boga?" Dakle... Da. Možemo vam pokazati Boga, pod uvjetom da imate oči. Boga se može vidjeti drugim očima. Ne ovim očima. To je navedeno u śāstrama. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136]]). Indriya znači ova osjetila, ova materijalna osjetila. Ovim materijalnim osjetilima, ne možemo iskusiti direktno, koji je oblik Boga, koja je Njegova kvaliteta, što On radi. Toliko mnogo stvari želimo znati o Svevišnjem. No śāstre opisuju kvalitete Boga, oblik Boga, djelatnosti Boga. Možete naučiti. Śāstra-yonitvāt. Yoni znači izvor, izvor. Śāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus. Vaše oči trebaju biti śāstre, ne ove tupe oči. Sve što iskusimo pomoću śāstra, pomoću knjiga.
Stoga drveće i biljke, postoji 2 milijuna vrsta. Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ. I kukci, njih ima sto deset tisuća. To je začuđujuća stvar, kako vedska književnost sve točno opisuje. Devetsto tisuća, sto deset tisuća, dva milijuna kako jesu. To se zove realizacija. Mi to uzimamo zdravo za gotovo. Naš položaj je, zato što prihvaćamo Vede kao autoritet, stoga je znanje tamo, spremno. Ako netko pita mene ili vas, "Možete li reći koliko vrsta živih bića postoji u vodi?" to je jako teško. Čak i biolozi ne mogu utvrditi. Iako su vrlo učeni. Ja ne mogu reći. No naš položaj, mi možemo odmah reći, postoji devetsto tisuća. Iako nikada nisam provjerio niti osobno vidio, no zato što je objašnjeno u vedskoj književnosti, mogu točno reći. Stoga je u Vedānta-sūtri rečeno, ako želite vidjeti ili pojmiti nešto direktno... Baš kao što brojni nitkovi dolaze i propituju, "Možete li mi pokazati Boga?" Dakle... Da. Možemo vam pokazati Boga, pod uvjetom da imate oči. Boga se može vidjeti drugim očima. Ne ovim očima. To je navedeno u śāstrama. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136]]). Indriya znači ova osjetila, ova materijalna osjetila. Ovim materijalnim osjetilima, ne možemo iskusiti direktno, koji je oblik Boga, koja je Njegova kvaliteta, što On radi. Toliko mnogo stvari želimo znati o Svevišnjem. No śāstre opisuju kvalitete Boga, oblik Boga, djelatnosti Boga. Možete naučiti. Śāstra-yonitvāt. Yoni znači izvor, izvor. Śāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus. Vaše oči trebaju biti śāstre, ne ove tupe oči. Sve što iskusimo pomoću śāstra, pomoću knjiga.


Stoga moramo vijdeti pomoći autoriziranih knjiga, opisa koji su iznad naše percepcije. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet. Tarkeṇa, izjavama, koje su iznad našeg osjetilnog opažanja. Toliko mnogo stvari. Iako svaki dan vidimo toliko mnogo planeta, zvijezda na nebu, no nemamo infromacije. Odlaze kako bi direktno vijdeli Mjesec i beznadno se vraćaju nazad. Vrlo je upitno reći to. I imaju dogmatsku imperesiju: "Osim ovog plaeta, na drugim planetima, kojih je mnogo, nema života." To nije savršeno razumijevanje. Kroz śāstra-yoni, ako želite vidjeti pomoću śāstra.. baš kao Mjesečev planet. Imamo informaciju iz Śrīmad-Bhāgavatama da tamo ljudi, žive deset tisuća godina. I kako se mjeri jedna godina? Naši šest mjeseci predstavlja jedan njihov dan. Zamislite takvih deset tisuća godina. Daiva-varṣa znači prema proračunu polubogova. Baš kao Brahmin dan, to je proračun polubogova. Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ ([[Vanisource:BG 8.17|BG 8.17]]). Imamo informacije iz Bhagavad-gīte, gdje Krišna kaže, da računaju godine polubogova. Svačije godine su računane. To se zove... To je prohvaćeno od moderne znanosti, relativna istina ili zakon relativnosti. I mali mrav živi sto godina, no sto godina mrava i naših sto godina su drugačiji. To se naziva relativnost. Sve se nalazi u odnosu prema veličini tijela. Naših sto godina i Brahminih sto godina, to je drugačije. Stoga je Krišna rekao računajte na sljedeći način: sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ ([[Vanisource:BG 8.17|BG 8.17]]).
Stoga moramo vijdeti pomoći autoriziranih knjiga, opisa koji su iznad naše percepcije. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet. Tarkeṇa, izjavama, koje su iznad našeg osjetilnog opažanja. Toliko mnogo stvari. Iako svaki dan vidimo toliko mnogo planeta, zvijezda na nebu, no nemamo infromacije. Odlaze kako bi direktno vijdeli Mjesec i beznadno se vraćaju nazad. Vrlo je upitno reći to. I imaju dogmatsku imperesiju: "Osim ovog plaeta, na drugim planetima, kojih je mnogo, nema života." To nije savršeno razumijevanje. Kroz śāstra-yoni, ako želite vidjeti pomoću śāstra.. baš kao Mjesečev planet. Imamo informaciju iz Śrīmad-Bhāgavatama da tamo ljudi, žive deset tisuća godina. I kako se mjeri jedna godina? Naši šest mjeseci predstavlja jedan njihov dan. Zamislite takvih deset tisuća godina. Daiva-varṣa znači prema proračunu polubogova. Baš kao Brahmin dan, to je proračun polubogova. Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ ([[Vanisource:BG 8.17 (1972)|BG 8.17]]). Imamo informacije iz Bhagavad-gīte, gdje Krišna kaže, da računaju godine polubogova. Svačije godine su računane. To se zove... To je prohvaćeno od moderne znanosti, relativna istina ili zakon relativnosti. I mali mrav živi sto godina, no sto godina mrava i naših sto godina su drugačiji. To se naziva relativnost. Sve se nalazi u odnosu prema veličini tijela. Naših sto godina i Brahminih sto godina, to je drugačije. Stoga je Krišna rekao računajte na sljedeći način: sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ ([[Vanisource:BG 8.17 (1972)|BG 8.17]]).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:34, 29 September 2018



Lekcija BG 2.18 - London, 24. Kolovoz, 1973

Stoga drveće i biljke, postoji 2 milijuna vrsta. Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ. I kukci, njih ima sto deset tisuća. To je začuđujuća stvar, kako vedska književnost sve točno opisuje. Devetsto tisuća, sto deset tisuća, dva milijuna kako jesu. To se zove realizacija. Mi to uzimamo zdravo za gotovo. Naš položaj je, zato što prihvaćamo Vede kao autoritet, stoga je znanje tamo, spremno. Ako netko pita mene ili vas, "Možete li reći koliko vrsta živih bića postoji u vodi?" to je jako teško. Čak i biolozi ne mogu utvrditi. Iako su vrlo učeni. Ja ne mogu reći. No naš položaj, mi možemo odmah reći, postoji devetsto tisuća. Iako nikada nisam provjerio niti osobno vidio, no zato što je objašnjeno u vedskoj književnosti, mogu točno reći. Stoga je u Vedānta-sūtri rečeno, ako želite vidjeti ili pojmiti nešto direktno... Baš kao što brojni nitkovi dolaze i propituju, "Možete li mi pokazati Boga?" Dakle... Da. Možemo vam pokazati Boga, pod uvjetom da imate oči. Boga se može vidjeti drugim očima. Ne ovim očima. To je navedeno u śāstrama. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Indriya znači ova osjetila, ova materijalna osjetila. Ovim materijalnim osjetilima, ne možemo iskusiti direktno, koji je oblik Boga, koja je Njegova kvaliteta, što On radi. Toliko mnogo stvari želimo znati o Svevišnjem. No śāstre opisuju kvalitete Boga, oblik Boga, djelatnosti Boga. Možete naučiti. Śāstra-yonitvāt. Yoni znači izvor, izvor. Śāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus. Vaše oči trebaju biti śāstre, ne ove tupe oči. Sve što iskusimo pomoću śāstra, pomoću knjiga.

Stoga moramo vijdeti pomoći autoriziranih knjiga, opisa koji su iznad naše percepcije. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet. Tarkeṇa, izjavama, koje su iznad našeg osjetilnog opažanja. Toliko mnogo stvari. Iako svaki dan vidimo toliko mnogo planeta, zvijezda na nebu, no nemamo infromacije. Odlaze kako bi direktno vijdeli Mjesec i beznadno se vraćaju nazad. Vrlo je upitno reći to. I imaju dogmatsku imperesiju: "Osim ovog plaeta, na drugim planetima, kojih je mnogo, nema života." To nije savršeno razumijevanje. Kroz śāstra-yoni, ako želite vidjeti pomoću śāstra.. baš kao Mjesečev planet. Imamo informaciju iz Śrīmad-Bhāgavatama da tamo ljudi, žive deset tisuća godina. I kako se mjeri jedna godina? Naši šest mjeseci predstavlja jedan njihov dan. Zamislite takvih deset tisuća godina. Daiva-varṣa znači prema proračunu polubogova. Baš kao Brahmin dan, to je proračun polubogova. Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17). Imamo informacije iz Bhagavad-gīte, gdje Krišna kaže, da računaju godine polubogova. Svačije godine su računane. To se zove... To je prohvaćeno od moderne znanosti, relativna istina ili zakon relativnosti. I mali mrav živi sto godina, no sto godina mrava i naših sto godina su drugačiji. To se naziva relativnost. Sve se nalazi u odnosu prema veličini tijela. Naših sto godina i Brahminih sto godina, to je drugačije. Stoga je Krišna rekao računajte na sljedeći način: sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17).