HR/Prabhupada 0582 - Krišna se nalazi u srcu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0582 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1973 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0581 - Ako se angažiraš u služenje Krišne, naći ćeš ohrabrenja|0581|HR/Prabhupada 0583 - Sve se nalazi u Bhagavad-gīti|0583}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|EZ9L0RMZSmc|Krišna se nalazi u srcu<br />- Prabhupāda 0582}}
{{youtube_right|5wzMBvpnN1w|Krišna se nalazi u srcu<br />- Prabhupāda 0582}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730826BG-LON_clip04.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730826BG-LON_clip04.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Test je u našim rukama. Ako tijekom maṅgala-ārati se osjećamo lijeno, to znači da nisam još duhovno napredan. A ako se netko osjeća entuzijastičan, "Vrijeme je za maṅgala-ārati, moram ustati, moram napraviti ovo," onda je to duhovno. Svatko može testirati. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt ([[Vanisource:SB 11.2.42|SB 11.2.42]]). Bhakti znači duhovno. Otkad si dirnut od Vrhovnog Duha,viraktir anyatra syāt, nema više uživanja u ovom materijalnom svijetu. Zato, Krišna je tu. Krišna je također nalazi u srcu, ja također se nalazim u srcu, kao dva prijatelja u istom baru. To je također opisano u Upaniṣadi. Samāne vṛkṣe puruṣo nimagnaḥ. Nalaze se, jednako, na istom nivou. Nimagnaḥ. Ptica jede plodove od drveta, ili jīva duša, živo biće, ono radi svoje plodonosne aktivnosti. Kṣetra-jña. To je sve opisano. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata ([[Vanisource:BG 13.3|BG 13.3]]). Vlasnik i okupator. Ja sam okupator ovoga tijela, a Krišna je vlasnik. I zato, drugo ime Krišne je Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa. On je zapravo vlasnik mojih ruku i nogu i očiju, svega, svih mojih osjetila. Ja sam samo okupator. Ja nisam vlasnik. Ali to smo zaboravili. Kao da si u unajmljenom apartmanu, ti si okupator. Dobio si licencu da okupiraš sobu.Ti nisi vlasnik. Ali ako misliš da si vlasnik, to je, stena eva sa ucyate  ([[Vanisource:BG 3.12|BG 3.12]]), odmah on postaje krivo usmjeren.  
Test je u našim rukama. Ako tijekom maṅgala-ārati se osjećamo lijeno, to znači da nisam još duhovno napredan. A ako se netko osjeća entuzijastičan, "Vrijeme je za maṅgala-ārati, moram ustati, moram napraviti ovo," onda je to duhovno. Svatko može testirati. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt ([[Vanisource:SB 11.2.42|SB 11.2.42]]). Bhakti znači duhovno. Otkad si dirnut od Vrhovnog Duha,viraktir anyatra syāt, nema više uživanja u ovom materijalnom svijetu. Zato, Krišna je tu. Krišna je također nalazi u srcu, ja također se nalazim u srcu, kao dva prijatelja u istom baru. To je također opisano u Upaniṣadi. Samāne vṛkṣe puruṣo nimagnaḥ. Nalaze se, jednako, na istom nivou. Nimagnaḥ. Ptica jede plodove od drveta, ili jīva duša, živo biće, ono radi svoje plodonosne aktivnosti. Kṣetra-jña. To je sve opisano. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata ([[Vanisource:BG 13.3 (1972)|BG 13.3]]). Vlasnik i okupator. Ja sam okupator ovoga tijela, a Krišna je vlasnik. I zato, drugo ime Krišne je Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa. On je zapravo vlasnik mojih ruku i nogu i očiju, svega, svih mojih osjetila. Ja sam samo okupator. Ja nisam vlasnik. Ali to smo zaboravili. Kao da si u unajmljenom apartmanu, ti si okupator. Dobio si licencu da okupiraš sobu.Ti nisi vlasnik. Ali ako misliš da si vlasnik, to je, stena eva sa ucyate  ([[Vanisource:BG 3.12 (1972)|BG 3.12]]), odmah on postaje krivo usmjeren.  


I zato , ovo tijelo ili zemlja ili nacija ili svijet ili svemir, ništa nije tvoje. Vlasnik je Krišna. Vlasnik je sarva-loka-maheśvaram([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). Krišna kaže, " Ja sam vlasnik." Greška je jer mi ne znamo vlasnika, i mi, iako smo okupirali posjed, nepravedno ga koristimo. To je materijalno stanje. Nepravilno. Drugačije, direkcija je tu, direktor se nalazi tu. Uvijek ti pomaže. Ali bolest je što mi tvrdimo da smo vlasnici i želimo se ponašati po našim hirovima, to je materijalno stanje. Moj posao je raditi za vlasnika, ne za sebe. I zato, to je moja pozicija,... Krišna me stvorio, ne zbog kreacije, već zbog Krišne smo svi tu. Ali mi smo vječne sluge. Baš kao što je s tijelom, prst također rođen. Prst nije drugačije rođen. Kad sam ja rođen ,moji prsti su rođeni. Slično, Krišna je tamo, on nikada nije rođen. Znači da i mi nismo nikada rođeni Na hanyate hanyamāne śarīre([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]) . Veoma jednostavna filozofija. Jer smo dijelovi i djelići Krišne. Ako je Krišna rođen, onda sam i ja rođen. Ako Krišna nije rođen, onda ni ja nisam rođen. Krišna je aja, onda smo i mi aja. Ajam avyayam Krišna je ne raspadljiv,nepromjenjiv. Mi smo isto nepromjenjivi, jer smo dijelovi i djelići Boga. Zašto su dijelovi i djelići tu? Zašto je moja ruka tu? Jer sam je tražio. Tražio sam pomoć svoje ruke, tražio sam pomoć svoga prsta. Neophodno je. Budale kažu, "Zašto nas je Bog stvorio?" Budalo, neophodno je. Je On je Bog, On želi tvoju službu. Kao veliki čovjek, on ima toliko sluga. Ako neki budala se raspituje, " Zašto imate toliko sluga?" Zato "Jer sam veliki čovjek, želim to!" Ista filozofija. Slično. ako Bog je vrhovni autoritet, onda On mora imati toliko pomoćnika. Drugačije, kako bi On upravljao?
I zato , ovo tijelo ili zemlja ili nacija ili svijet ili svemir, ništa nije tvoje. Vlasnik je Krišna. Vlasnik je sarva-loka-maheśvaram([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]). Krišna kaže, " Ja sam vlasnik." Greška je jer mi ne znamo vlasnika, i mi, iako smo okupirali posjed, nepravedno ga koristimo. To je materijalno stanje. Nepravilno. Drugačije, direkcija je tu, direktor se nalazi tu. Uvijek ti pomaže. Ali bolest je što mi tvrdimo da smo vlasnici i želimo se ponašati po našim hirovima, to je materijalno stanje. Moj posao je raditi za vlasnika, ne za sebe. I zato, to je moja pozicija,... Krišna me stvorio, ne zbog kreacije, već zbog Krišne smo svi tu. Ali mi smo vječne sluge. Baš kao što je s tijelom, prst također rođen. Prst nije drugačije rođen. Kad sam ja rođen ,moji prsti su rođeni. Slično, Krišna je tamo, on nikada nije rođen. Znači da i mi nismo nikada rođeni Na hanyate hanyamāne śarīre([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]) . Veoma jednostavna filozofija. Jer smo dijelovi i djelići Krišne. Ako je Krišna rođen, onda sam i ja rođen. Ako Krišna nije rođen, onda ni ja nisam rođen. Krišna je aja, onda smo i mi aja. Ajam avyayam Krišna je ne raspadljiv,nepromjenjiv. Mi smo isto nepromjenjivi, jer smo dijelovi i djelići Boga. Zašto su dijelovi i djelići tu? Zašto je moja ruka tu? Jer sam je tražio. Tražio sam pomoć svoje ruke, tražio sam pomoć svoga prsta. Neophodno je. Budale kažu, "Zašto nas je Bog stvorio?" Budalo, neophodno je. Je On je Bog, On želi tvoju službu. Kao veliki čovjek, on ima toliko sluga. Ako neki budala se raspituje, " Zašto imate toliko sluga?" Zato "Jer sam veliki čovjek, želim to!" Ista filozofija. Slično. ako Bog je vrhovni autoritet, onda On mora imati toliko pomoćnika. Drugačije, kako bi On upravljao?
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:47, 29 September 2018



Lecture on BG 2.21-22 -- London, August 26, 1973

Test je u našim rukama. Ako tijekom maṅgala-ārati se osjećamo lijeno, to znači da nisam još duhovno napredan. A ako se netko osjeća entuzijastičan, "Vrijeme je za maṅgala-ārati, moram ustati, moram napraviti ovo," onda je to duhovno. Svatko može testirati. Bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra syāt (SB 11.2.42). Bhakti znači duhovno. Otkad si dirnut od Vrhovnog Duha,viraktir anyatra syāt, nema više uživanja u ovom materijalnom svijetu. Zato, Krišna je tu. Krišna je također nalazi u srcu, ja također se nalazim u srcu, kao dva prijatelja u istom baru. To je također opisano u Upaniṣadi. Samāne vṛkṣe puruṣo nimagnaḥ. Nalaze se, jednako, na istom nivou. Nimagnaḥ. Ptica jede plodove od drveta, ili jīva duša, živo biće, ono radi svoje plodonosne aktivnosti. Kṣetra-jña. To je sve opisano. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata (BG 13.3). Vlasnik i okupator. Ja sam okupator ovoga tijela, a Krišna je vlasnik. I zato, drugo ime Krišne je Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa. On je zapravo vlasnik mojih ruku i nogu i očiju, svega, svih mojih osjetila. Ja sam samo okupator. Ja nisam vlasnik. Ali to smo zaboravili. Kao da si u unajmljenom apartmanu, ti si okupator. Dobio si licencu da okupiraš sobu.Ti nisi vlasnik. Ali ako misliš da si vlasnik, to je, stena eva sa ucyate (BG 3.12), odmah on postaje krivo usmjeren.

I zato , ovo tijelo ili zemlja ili nacija ili svijet ili svemir, ništa nije tvoje. Vlasnik je Krišna. Vlasnik je sarva-loka-maheśvaram(BG 5.29). Krišna kaže, " Ja sam vlasnik." Greška je jer mi ne znamo vlasnika, i mi, iako smo okupirali posjed, nepravedno ga koristimo. To je materijalno stanje. Nepravilno. Drugačije, direkcija je tu, direktor se nalazi tu. Uvijek ti pomaže. Ali bolest je što mi tvrdimo da smo vlasnici i želimo se ponašati po našim hirovima, to je materijalno stanje. Moj posao je raditi za vlasnika, ne za sebe. I zato, to je moja pozicija,... Krišna me stvorio, ne zbog kreacije, već zbog Krišne smo svi tu. Ali mi smo vječne sluge. Baš kao što je s tijelom, prst također rođen. Prst nije drugačije rođen. Kad sam ja rođen ,moji prsti su rođeni. Slično, Krišna je tamo, on nikada nije rođen. Znači da i mi nismo nikada rođeni Na hanyate hanyamāne śarīre(BG 2.20) . Veoma jednostavna filozofija. Jer smo dijelovi i djelići Krišne. Ako je Krišna rođen, onda sam i ja rođen. Ako Krišna nije rođen, onda ni ja nisam rođen. Krišna je aja, onda smo i mi aja. Ajam avyayam Krišna je ne raspadljiv,nepromjenjiv. Mi smo isto nepromjenjivi, jer smo dijelovi i djelići Boga. Zašto su dijelovi i djelići tu? Zašto je moja ruka tu? Jer sam je tražio. Tražio sam pomoć svoje ruke, tražio sam pomoć svoga prsta. Neophodno je. Budale kažu, "Zašto nas je Bog stvorio?" Budalo, neophodno je. Je On je Bog, On želi tvoju službu. Kao veliki čovjek, on ima toliko sluga. Ako neki budala se raspituje, " Zašto imate toliko sluga?" Zato "Jer sam veliki čovjek, želim to!" Ista filozofija. Slično. ako Bog je vrhovni autoritet, onda On mora imati toliko pomoćnika. Drugačije, kako bi On upravljao?