HU/Prabhupada 0242 - Nagyon nehéz visszavezetni minket az eredeti társadalmi berendezkedéshez: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0242 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1973 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
[[Category:Énekeld a Haré Kṛṣṇát! - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:Az emberi társadalom jellemzése - videók]]
[[Category:A bhakták hatása - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0241 - Az érzékek olyanok, mint a kígyók|0241|HU/Prabhupada 0243 - Egy tanítvány azért jön a guruhoz, hogy megvilágosodjon|0243}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|dDxl5wpPItA|Nagyon nehéz visszavezetni minket az eredeti társadalmi berendezkedéshez<br />- Prabhupāda 0242}}
{{youtube_right|QNREGpUBfWM|Nagyon nehéz visszavezetni minket az eredeti társadalmi berendezkedéshez<br />- Prabhupāda 0242}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730804BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730804BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 43: Line 51:
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:sa me yuktatamo mataḥ
:sa me yuktatamo mataḥ
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]])  
:([[HU/BG 6.47|BG 6.47]])  


"Az első osztályú jógi az, aki mindig Rám gondol." Ezért van a Hare Kṛṣṇa mantra. Ha csak énekeljük és hallgatjuk, már első osztályú jógik vagyunk. Ezek a módszerek. Krisna azt akarja Arjunától, "Miért hagyod, hogy az elme gyengesége hasson rád? Az én védelmem alatt állsz. Megparancsolom, hogy harcolj. Miért tagadod ezt meg? " Ez a lényeg.  
"Az első osztályú jógi az, aki mindig Rám gondol." Ezért van a Hare Kṛṣṇa mantra. Ha csak énekeljük és hallgatjuk, már első osztályú jógik vagyunk. Ezek a módszerek. Krisna azt akarja Arjunától, "Miért hagyod, hogy az elme gyengesége hasson rád? Az én védelmem alatt állsz. Megparancsolom, hogy harcolj. Miért tagadod ezt meg? " Ez a lényeg.  

Latest revision as of 09:39, 1 October 2018



Lecture on BG 2.3 -- London, August 4, 1973

Prabhupáda: Épp tegnap olvastunk arról, amikor Manu, Vaivasvatu Manu találkozott Kardama Munival , aki így fogadta: "Uram, tudom, hogy a körutad nem más...", ami csak, csak ellenőrzés, úgy mondják?

Bhakta: Ellenőrzés.

Prabhupáda: igen, ellenőrzés. Ellenőrzés. "Az utazásod azt jelenti, hogy ellenőrzöd a varṇāśrama működését... Vajon a brāhmaṇa valóban úgy viselkedik, mint egy brāhmaṇa, és a kṣatriya úgy, mint egy kṣatriya?" Ezért utazik körbe a király. A király nem szórakozásból utazik az állam költségén, majd hazatér. Nem. Néha álruhát ölt, és figyeli, hogyan tartsák fent a varṇāśrama-dharma rendszerét, megfelelően követik-e, vagy egyesek csupán vesztegetik az idejüket mint a hippik. Nem, ezt nem szabad. Ezt nem szabad. Manapság a ti kormányotok azt még ellenőrzi, hogy senki ne dolgozzon, azaz... ne legyen munkanélküli. Ám nagyon sok minden valójában nincs ellenőrizve. A kormánynak az a kötelessége, hogy mindenről tudjon. Varnāśramācaravatā, mindenki valóban úgy él-e, mint egy brāhmaṇa. Ha csak látszatból lesz valaki brāhmaṇa és kṣatriya, az nem jó. Valóban légy az. Szóval ez volt a király kötelessége, a kormány feladata. Most minden a feje tetején áll. Semminek nincs gyakorlati jelentősége. Caitanya Mahāprabhu ezért mondta, kalau ...

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)

Nagyon nehéz visszavezetni minket az eredeti társadalmi berendezkedéshez. Egy vaisnava számára tehát, ahogy azt elmagyaráztam, tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī. Irányítás alatt tartani az érzékeket, manapság durdānta. Durdānta azt jelenti,hogy félelmetes. Nagyon, nagyon nehéz irányítás alatt tartani az érzékeket. Ezért a jóga folyamata, a misztikus yoga folyamata - csupán gyakorolni kell, hogyan lehet az érzékeket irányítás alatt tartani. De egy bhakta számára... Ők ... Csakúgy, mint a nyelv esetében, ha nem használod másra, mint a Hare Krisna mantra éneklésére és Kṛṣṇa prasādam fogyasztására, akkor mindent elvégeztél, tökéletes jógivá váltál. Tökéletes jógivá. A bhaktáknak nem okoznak gondot az érzékek, mert a bhakták tudják, hogyan kell minden érzékszervet az Úr szolgálatában lefoglalni. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam (CC Madhya 19.170). Ez a bhakti. Hṛṣīka azt jelenti, érzékszervek. Amikor az érzékszervek, kizárólag Krisnát, Hṛṣīkeśát szolgálják, akkor nincs szükség a jóga gyakorlására. Automatikusan le vannak foglalva Krisna szolgálatában. Nincs más kötelezettségük, Ez a legmagasabb szint. Ezért Krisna azt mondja,

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntarātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

"Az első osztályú jógi az, aki mindig Rám gondol." Ezért van a Hare Kṛṣṇa mantra. Ha csak énekeljük és hallgatjuk, már első osztályú jógik vagyunk. Ezek a módszerek. Krisna azt akarja Arjunától, "Miért hagyod, hogy az elme gyengesége hasson rád? Az én védelmem alatt állsz. Megparancsolom, hogy harcolj. Miért tagadod ezt meg? " Ez a lényeg.

Köszönöm szépen.