HU/Prabhupada 0515 - Nem lehet boldog, uram, amíg ez az anyagi teste van: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0515 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1973 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:Lélekvándorlás - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:Félrevezetett civilizáció - videók]]
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0514 - Itt az öröm azt jelenti, hogy rövid ideig nincs szenvedés|0514|HU/Prabhupada 0516 - Élhetsz szabadon - Ez nem a képzelet szüleménye|0516}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|kTfCjtI6jYY|Nem lehet boldog, uram, amíg ez az anyagi teste van<br />- Prabhupāda 0515}}
{{youtube_right|QvRkj6xggU0|Nem lehet boldog, uram, amíg ez az anyagi teste van<br />- Prabhupāda 0515}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730828BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730828BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Annyi elméletet gyártunk arról, hogy hogyan éljünk boldogan. De nem lehet boldog, uram, amíg ez az anyagi teste van. Ez tény. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]). Ezért az intelligens embereknek kell... Kṛṣṇa mindenkit intelligenssé tesz: „Gazember! Testi életfelfogásban élsz! A civilizációtok értéktelen! Ez gazemberek civilizációja!” Ez a lényeg,
Annyi elméletet gyártunk arról, hogy hogyan éljünk boldogan. De nem lehet boldog, uram, amíg ez az anyagi teste van. Ez tény. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[HU/BG 13.8-12|BG 13.9]]). Ezért az intelligens embereknek kell... Kṛṣṇa mindenkit intelligenssé tesz: „Gazember! Testi életfelfogásban élsz! A civilizációtok értéktelen! Ez gazemberek civilizációja!” Ez a lényeg,


:yaṁ hi na vyathayanty ete
:yaṁ hi na vyathayanty ete
Line 32: Line 40:
:sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
:sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
:so 'mṛtatvāya kalpate
:so 'mṛtatvāya kalpate
:([[Vanisource:BG 2.15|BG 2.15]])
:([[HU/BG 2.15|BG 2.15]])


A problémátok az, hogy hogyan nyerjétek vissza az öröklétet. Mivel örökek vagyunk. Így vagy úgy leestünk ebbe az anyagi világba. Ezért el kellett fogadnunk a születést és a halált. Tehát az a problémánk, hogy hogyan legyünk újra örök életűek. Ez az amṛtatva. De ezek a gazemberek nem tudnak arról, hogy van lehetőség örök életűvé válni. Egyszerűen azáltal, hogy megpróbálja megérteni Kṛṣṇát, bárki hallhatatlanná válhat. Janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). Egyszerűen csak próbáld megérteni Kṛṣṇát, hogy mi Kṛṣṇa. Majd tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). Egyszerűen csak Kṛṣṇa megértésével, még ha nem is szolgálod Kṛṣṇát. Ha szolgálod, akkor már felszabadult vagy. Ha egyszerűen filozófiailag próbálod megérteni Kṛṣṇa helyzetét. De nem, a mūḍhák, a gazemberek azt fogják mondani, hogy „Kṛṣṇát nagyszerű embernek fogadjuk el. Nem fogadjuk el Istennek.” Az Arya-samaj tagjai ezt mondják. Rendben, ha nagyszerű embernek fogadjátok el, akkor miért nem fogadjátok el a tanításait, hm? Akkor egy nagyszerű személyiség miféle elfogadása ez? Ha valóban nagyszerű személyiségnek fogadod el Kṛṣṇát, akkor legalább az instrukcióit követned kell. De nem, ezt sem fogják megtenni. És még mindig ők az Arya-samaj. Az ārya fejlődő csoportot jelent. De ők visszafejlődnek. A valóban fejlődő csoport Kṛṣṇa-tudatos személyekből, Kṛṣṇa bhaktáiból áll. Ők az Aryanok. Mint Arjuna, amikor megpróbálta hanyagolni Kṛṣṇa utasítását, „Uram, én nem fogok harcolni!” Azt mondta, anārya-juṣṭam. Bárki, aki nem követi Kṛṣṇa utasítását, az anāryan. És az, aki követi Kṛṣṇa utasítását, ő Aryan. Ez a különbség. Ezért az úgynevezett Arya-samaj, akik nem követik Kṛṣṇa utasítását, és még mindig azt mondják magukról, hogy Aryanok. Valójában anāryanok. Anārya-juṣṭam. Ezek a dolgok a Bhagavad-gītāban vannak.
A problémátok az, hogy hogyan nyerjétek vissza az öröklétet. Mivel örökek vagyunk. Így vagy úgy leestünk ebbe az anyagi világba. Ezért el kellett fogadnunk a születést és a halált. Tehát az a problémánk, hogy hogyan legyünk újra örök életűek. Ez az amṛtatva. De ezek a gazemberek nem tudnak arról, hogy van lehetőség örök életűvé válni. Egyszerűen azáltal, hogy megpróbálja megérteni Kṛṣṇát, bárki hallhatatlanná válhat. Janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ ([[HU/BG 4.9|BG 4.9]]). Egyszerűen csak próbáld megérteni Kṛṣṇát, hogy mi Kṛṣṇa. Majd tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[HU/BG 4.9|BG 4.9]]). Egyszerűen csak Kṛṣṇa megértésével, még ha nem is szolgálod Kṛṣṇát. Ha szolgálod, akkor már felszabadult vagy. Ha egyszerűen filozófiailag próbálod megérteni Kṛṣṇa helyzetét. De nem, a mūḍhák, a gazemberek azt fogják mondani, hogy „Kṛṣṇát nagyszerű embernek fogadjuk el. Nem fogadjuk el Istennek.” Az Arya-samaj tagjai ezt mondják. Rendben, ha nagyszerű embernek fogadjátok el, akkor miért nem fogadjátok el a tanításait, hm? Akkor egy nagyszerű személyiség miféle elfogadása ez? Ha valóban nagyszerű személyiségnek fogadod el Kṛṣṇát, akkor legalább az instrukcióit követned kell. De nem, ezt sem fogják megtenni. És még mindig ők az Arya-samaj. Az ārya fejlődő csoportot jelent. De ők visszafejlődnek. A valóban fejlődő csoport Kṛṣṇa-tudatos személyekből, Kṛṣṇa bhaktáiból áll. Ők az Aryanok. Mint Arjuna, amikor megpróbálta hanyagolni Kṛṣṇa utasítását, „Uram, én nem fogok harcolni!” Azt mondta, anārya-juṣṭam. Bárki, aki nem követi Kṛṣṇa utasítását, az anāryan. És az, aki követi Kṛṣṇa utasítását, ő Aryan. Ez a különbség. Ezért az úgynevezett Arya-samaj, akik nem követik Kṛṣṇa utasítását, és még mindig azt mondják magukról, hogy Aryanok. Valójában anāryanok. Anārya-juṣṭam. Ezek a dolgok a Bhagavad-gītāban vannak.


Nānuśocitum arhasi. Kṛṣṇa itt azt mondja, „Örök vagy. Az a dolgod, hogy elérd ezt az örök helyzetet, és - ha a testet nézzük - antavanta ime dehāḥ, ez a test elpusztítható. Szóval ne vedd túl komolyan ezt a testet.” Ez a különbség a Védikus kultúra, az Aryan kultúra és az anāryan kultúra között. Az anāryan kultúra az élet testi felfogását jelenti, és az Aryan pedig a lelkit, azt, hogy lelkileg hogyan fejlődjünk. Ez a valódi kultúra. Azok, akik az élet testi kényelmére vonatkozó gondolataiba vannak zárva, ők mind anāryanok, és helytelennek minősítik, hogy nānuśocitum arhasi, tehát, hogy „Ne bánkódj ezek miatt az anyagi dolgok miatt!”  
Nānuśocitum arhasi. Kṛṣṇa itt azt mondja, „Örök vagy. Az a dolgod, hogy elérd ezt az örök helyzetet, és - ha a testet nézzük - antavanta ime dehāḥ, ez a test elpusztítható. Szóval ne vedd túl komolyan ezt a testet.” Ez a különbség a Védikus kultúra, az Aryan kultúra és az anāryan kultúra között. Az anāryan kultúra az élet testi felfogását jelenti, és az Aryan pedig a lelkit, azt, hogy lelkileg hogyan fejlődjünk. Ez a valódi kultúra. Azok, akik az élet testi kényelmére vonatkozó gondolataiba vannak zárva, ők mind anāryanok, és helytelennek minősítik, hogy nānuśocitum arhasi, tehát, hogy „Ne bánkódj ezek miatt az anyagi dolgok miatt!”  

Latest revision as of 11:33, 1 October 2018



Lecture on BG 2.25 -- London, August 28, 1973

Annyi elméletet gyártunk arról, hogy hogyan éljünk boldogan. De nem lehet boldog, uram, amíg ez az anyagi teste van. Ez tény. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). Ezért az intelligens embereknek kell... Kṛṣṇa mindenkit intelligenssé tesz: „Gazember! Testi életfelfogásban élsz! A civilizációtok értéktelen! Ez gazemberek civilizációja!” Ez a lényeg,

yaṁ hi na vyathayanty ete
puruṣaṁ puruṣarṣabha
sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
so 'mṛtatvāya kalpate
(BG 2.15)

A problémátok az, hogy hogyan nyerjétek vissza az öröklétet. Mivel örökek vagyunk. Így vagy úgy leestünk ebbe az anyagi világba. Ezért el kellett fogadnunk a születést és a halált. Tehát az a problémánk, hogy hogyan legyünk újra örök életűek. Ez az amṛtatva. De ezek a gazemberek nem tudnak arról, hogy van lehetőség örök életűvé válni. Egyszerűen azáltal, hogy megpróbálja megérteni Kṛṣṇát, bárki hallhatatlanná válhat. Janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ (BG 4.9). Egyszerűen csak próbáld megérteni Kṛṣṇát, hogy mi Kṛṣṇa. Majd tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9). Egyszerűen csak Kṛṣṇa megértésével, még ha nem is szolgálod Kṛṣṇát. Ha szolgálod, akkor már felszabadult vagy. Ha egyszerűen filozófiailag próbálod megérteni Kṛṣṇa helyzetét. De nem, a mūḍhák, a gazemberek azt fogják mondani, hogy „Kṛṣṇát nagyszerű embernek fogadjuk el. Nem fogadjuk el Istennek.” Az Arya-samaj tagjai ezt mondják. Rendben, ha nagyszerű embernek fogadjátok el, akkor miért nem fogadjátok el a tanításait, hm? Akkor egy nagyszerű személyiség miféle elfogadása ez? Ha valóban nagyszerű személyiségnek fogadod el Kṛṣṇát, akkor legalább az instrukcióit követned kell. De nem, ezt sem fogják megtenni. És még mindig ők az Arya-samaj. Az ārya fejlődő csoportot jelent. De ők visszafejlődnek. A valóban fejlődő csoport Kṛṣṇa-tudatos személyekből, Kṛṣṇa bhaktáiból áll. Ők az Aryanok. Mint Arjuna, amikor megpróbálta hanyagolni Kṛṣṇa utasítását, „Uram, én nem fogok harcolni!” Azt mondta, anārya-juṣṭam. Bárki, aki nem követi Kṛṣṇa utasítását, az anāryan. És az, aki követi Kṛṣṇa utasítását, ő Aryan. Ez a különbség. Ezért az úgynevezett Arya-samaj, akik nem követik Kṛṣṇa utasítását, és még mindig azt mondják magukról, hogy Aryanok. Valójában anāryanok. Anārya-juṣṭam. Ezek a dolgok a Bhagavad-gītāban vannak.

Nānuśocitum arhasi. Kṛṣṇa itt azt mondja, „Örök vagy. Az a dolgod, hogy elérd ezt az örök helyzetet, és - ha a testet nézzük - antavanta ime dehāḥ, ez a test elpusztítható. Szóval ne vedd túl komolyan ezt a testet.” Ez a különbség a Védikus kultúra, az Aryan kultúra és az anāryan kultúra között. Az anāryan kultúra az élet testi felfogását jelenti, és az Aryan pedig a lelkit, azt, hogy lelkileg hogyan fejlődjünk. Ez a valódi kultúra. Azok, akik az élet testi kényelmére vonatkozó gondolataiba vannak zárva, ők mind anāryanok, és helytelennek minősítik, hogy nānuśocitum arhasi, tehát, hogy „Ne bánkódj ezek miatt az anyagi dolgok miatt!”

Nagyon köszönöm. Hare Kṛṣṇa.