HU/SB 2.5.33

Revision as of 11:17, 4 February 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


33. VERS

tadā saṁhatya cānyonyaṁ
bhagavac-chakti-coditāḥ
sad-asattvam upādāya
cobhayaṁ sasṛjur hy adaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tadā—mindazok; saṁhatya—egybegyűlve; ca—is; anyonyam—egyik a másikat; bhagavat—az Istenség Személyisége által; śakti—energia; coditāḥ—alkalmazva; sat-asattvam—elsődlegesen és másodlagosan; upādāya—elfogadva; ca—is; ubhayam—mindkettőt; sasṛjuḥ—létrejött; hi—minden bizonnyal; adaḥ—ez az univerzum.


FORDÍTÁS

Amikor az Istenség Legfelsőbb Személyiségének energiája révén minden együtt állt, a teremtés elsődleges és másodlagos okainak hatására létrejött ez az univerzum.


MAGYARÁZAT

Ez a vers világosan leírja, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége különféle energiáit használja a teremtés során, s nem arról van szó, hogy Ő Maga alakul át anyagi teremtményekké. Különféle energiái, valamint teljes részei által kiterjeszti Magát. A brahmajyoti lelki egének sarkában néha egy lelki felhő tűnik fel, s az általa befedett részt mahat-tattvának nevezik. Az Úr akkor teljes részeként    —    Mahā Viṣṇuként    —    lefekszik a mahat-tattva vizére, amelyet Okozati-óceánnak (Kāraṇa-jalának) hívnak. Miközben Mahā-Viṣṇu az Okozati-óceánon alszik, lélegzésével számtalan univerzum jön létre. Ezek az univerzumok az Okozati-óceánon lebegnek szétszóródva, és csupán Mahā-Viṣṇu lélegzetének idejéig maradnak fenn. Ugyanez a Mahā-Viṣṇu minden egyes univerzumba behatol Garbhodakaśāyī Viṣṇuként, és ott a kígyószerű Śeṣa inkarnációra fekszik. Köldökéből egy lótusz szára sarjad, és a lótuszon megszületik Brahmā, az univerzum ura. Brahmā hozza létre az univerzumban az élőlények összes fajtáját a különböző vágyak szerint. Ő hozza létre a napot, a holdat és a többi félistent is.

Az anyagi teremtés legfőbb mérnöke tehát Maga az Úr, ahogy azt a Bhagavad-gītā (BG 9.10) is megerősíti. Ő egyedül irányítja az anyagi természetet, hogy az létrehozza a különféle mozgó és mozdulatlan teremtményeket.

Kétféle anyagi teremtés van: az univerzumok összességének megteremtése, ahogy ezt korábban említettük, amelyet Mahā-Viṣṇu végez el, és az egyes univerzumok megteremtése. Mindkettőt az Úr végzi, és így ölti fel az univerzum azt a formát, amelyet láthatunk.