HU/SB 3.30.17: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H17]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H17]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.16| SB 3.30.16]] '''[[HU/SB 3.30.16|SB 3.30.16]] - [[HU/SB 3.30.18|SB 3.30.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.18| SB 3.30.18]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.16| SB 3.30.16]] '''[[HU/SB 3.30.16|SB 3.30.16]] - [[HU/SB 3.30.18|SB 3.30.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.18| SB 3.30.18]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Amikor valaki a halotti ágyán fekszik, rokonai pusztán az udvariasság kedvéért elmennek hozzá, s néha hangosan jajveszékelnek, a haldokló embert szólongatva: „Óh, apám!” „Óh, barátom!” vagy „Óh, férjem!” E szánalmas helyzetben a haldokló ember beszélni akar velük, s el akarja mondani nekik, mire vágyik, ám mivel teljes mértékben az időtényező, a halál irányítása alatt áll, képtelen magát kifejezni, s ez felfoghatatlan fájdalmat okoz neki. Betegsége miatt helyzete már eleve fájdalmas; mirigyeit és torkát nyálka fojtogatja. Nagyon nehéz helyzetben van tehát, s amikor rokonai ekképpen szólongatják, szomorúsága egyre nő.
Amikor valaki a halotti ágyán fekszik, rokonai pusztán az udvariasság kedvéért elmennek hozzá, s néha hangosan jajveszékelnek, a haldokló embert szólongatva: „Ó, apám!” „Ó, barátom!” Vagy „Ó, férjem!” E szánalmas helyzetben a haldokló ember beszélni akar velük, s el akarja mondani nekik, mire vágyik, ám mivel teljes mértékben az időtényező, a halál irányítása alatt áll, képtelen magát kifejezni, s ez felfoghatatlan fájdalmat okoz neki. Betegsége miatt helyzete már eleve fájdalmas; mirigyeit és torkát nyálka fojtogatja. Nagyon nehéz helyzetben van tehát, s amikor rokonai ekképpen szólongatják, szomorúsága egyre nő.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:18, 14 June 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

śayānaḥ pariśocadbhiḥ
parivītaḥ sva-bandhubhiḥ
vācyamāno ’pi na brūte
kāla-pāśa-vaśaṁ gataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śayānaḥ—fekve; pariśocadbhiḥ—siránkozva; parivītaḥ—körülvéve; sva-bandhubhiḥ—rokonokkal és barátokkal; vācyamānaḥ—beszélni vágyik; api—bár; na—nem; brūte—beszél; kāla—az időnek; pāśa—a hurok; vaśam—irányítása alatt; gataḥ—elment.


FORDÍTÁS

Ily módon kerül a halál karmai közé, s csak fekszik a sajnálkozó barátok és rokonok gyűrűjében. Noha beszélni akar velük, többé már nem tud, mert az idő irányítása alatt áll.


MAGYARÁZAT

Amikor valaki a halotti ágyán fekszik, rokonai pusztán az udvariasság kedvéért elmennek hozzá, s néha hangosan jajveszékelnek, a haldokló embert szólongatva: „Ó, apám!” „Ó, barátom!” Vagy „Ó, férjem!” E szánalmas helyzetben a haldokló ember beszélni akar velük, s el akarja mondani nekik, mire vágyik, ám mivel teljes mértékben az időtényező, a halál irányítása alatt áll, képtelen magát kifejezni, s ez felfoghatatlan fájdalmat okoz neki. Betegsége miatt helyzete már eleve fájdalmas; mirigyeit és torkát nyálka fojtogatja. Nagyon nehéz helyzetben van tehát, s amikor rokonai ekképpen szólongatják, szomorúsága egyre nő.