HU/SB 7.12.22

Revision as of 09:46, 19 August 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

cared vane dvādaśābdān
aṣṭau vā caturo muniḥ
dvāv ekaṁ vā yathā buddhir
na vipadyeta kṛcchrataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

caret—maradjon; vane—az erdőben; dvādaśa-abdān—tizenkét év; aṣṭau—nyolc évig; —akár; caturaḥ—négy év; muniḥ—egy szent, gondolkodó ember; dvau—kettő; ekam—egy; —akár; yathā—valamint; buddhiḥ—intelligencia; na—nem; vipadyeta—zavarodott; kṛcchrataḥ—a nehéz lemondások miatt.


FORDÍTÁS

A gondolataiba merülő vānaprastha maradjon az erdőben tizenkét, nyolc, négy, két vagy legalább egy évig. Viselkedjen úgy, hogy a túlzott önsanyargatás ne zavarja meg s ne okozzon gondot neki.