HU/SB 7.12.23
23. VERS
- yadākalpaḥ sva-kriyāyāṁ
- vyādhibhir jarayāthavā
- ānvīkṣikyāṁ vā vidyāyāṁ
- kuryād anaśanādikam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yadā—amikor; akalpaḥ—képtelen cselekedni; sva-kriyāyām—saját előírt kötelességeinek megfelelően; vyādhibhiḥ—betegség miatt; jarayā—vagy az öregség miatt; athavā—akár; ānvīkṣikyām—a lelki fejlődésben; vā—vagy; vidyāyām—a tudás fejlesztésében; kuryāt—tennie kell; anaśana-ādikam—nem eszik elegendő ételt.
FORDÍTÁS
Amikor betegsége vagy öregkora miatt már nem tudja elvégezni előírt kötelességeit a lelki tudat fejlődése vagy a Védák tanulmányozása érdekében, akkor böjtöljön, azaz ne vegyen magához ételt.