HU/SB 9.1.23-24

Revision as of 07:38, 20 October 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23-24. VERSEK

sa ekadā mahārāja
vicaran mṛgayāṁ vane
vṛtaḥ katipayāmātyair
aśvam āruhya saindhavam
pragṛhya ruciraṁ cāpaṁ
śarāṁś ca paramādbhutān
daṁśito ’numṛgaṁ vīro
jagāma diśam uttarām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—Sudyumna; ekadā—egyszer; mahārāja—ó, Parīkṣit király; vicaran—utazva; mṛgayām—vadászni; vane—az erdőben; vṛtaḥ—társaságában; katipaya—néhány; amātyaiḥ—miniszterek és társak; aśvam—egy lovon; āruhya—lovagolva; saindhavam—Sindhupradeśában született; pragṛhya—kézben tartva; ruciram—gyönyörű; cāpam—íjat; śarān ca—és nyilakat; parama-adbhutān—nagyon csodálatos, rendkívüli; daṁśitaḥ—páncélt viselve; anumṛgam—az állatok mögött; vīraḥ—a hős; jagāma—ment felé; diśam uttarām—észak.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit király! A hős Sudyumna néhány minisztere és társa kíséretében egy Sindhupradeśából hozott ménen egyszer az erdőbe indult vadászni. Páncélt viselt, íjak és nyilak díszítették, és rendkívül gyönyörű volt. Amint a vadakat űzte s pusztította, az erdő északi részébe érkezett.