LT/Prabhupada 0454 - Gyvenimas - labai rizikingas, jei nepažadinsime savo divya-jnana: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0454 - in all Languages [Category:LT-Quotes - 1977 Category:LT-Quotes...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:LT-Quotes - in India, Mayapur]] | [[Category:LT-Quotes - in India, Mayapur]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0453 - Patikėkite, nėra aukštesnio autoriteto už Krišną|0453|LT/Prabhupada 0455 - Nesinaudokite savo menka logika klausimuose, kurie jums nesuvokiami|0455}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|YmoafzYLC2U|Gyvenimas - labai rizikingas, jei nepažadinsime savo divya-jnana<br />- Prabhupāda 0454}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770401LE-BOM_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Prabhupāda: Taigi, koks šis posmas? Divya-jñāna hṛde prakāśito. Tiesiog padeklamuokite tai. (indai pakartoja) Prieš tai. | Prabhupāda: Taigi, koks šis posmas? Divya-jñāna hṛde prakāśito. Tiesiog padeklamuokite tai. (indai pakartoja) Prieš tai. | ||
Indų svečiai: Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna hṛde prakāśito. | Indų svečiai: Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna hṛde prakāśito. | ||
Prabhupāda: Taigi, būtinybė yra prema-bhakti. Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna. Taigi, kas tai divya-jñāna? Divya reiškia transcendentinis, nematerialus. Tapo divyam ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Divyam reiškia, kad mes esame materijos ir sielos derinys. Toji siela yra divya, transcendentiška. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā ([[ | Prabhupāda: Taigi, būtinybė yra prema-bhakti. Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna. Taigi, kas tai divya-jñāna? Divya reiškia transcendentinis, nematerialus. Tapo divyam ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Divyam reiškia, kad mes esame materijos ir sielos derinys. Toji siela yra divya, transcendentiška. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā ([[LT/BG 7.5|BG 7.5]]). Tai yra parā prakṛti, aukščiausias. Jei yra aukščiausioji asmenybė... Ir norint suprasti aukščiausiąją asmenybę mums reikalingos aukščiausios žinios, nepaprastos žinios. Divya-jñāna hṛde prakāśito. Taigi, tai guru pareiga, pažadinti tą divya-jñāna. Divya-jñāna. Ir todėl, kad guru įžiebia divya-jñāna, jį reikia garbinti. Tai reikalavimas. Šiuolaikinis... Šiuolaikinis ar amžinas; tai yra māyā. Noriu pasakyti, kad ši divya-jñāna niekuomet akivaizdžiai nepasirodo. Žmonės yra adivya-jñānos tamsoje. Adivya-jñāna reiškia "Aš esu šis kūnas", Aš esu indas", Aš esu amerikietis" "Aš esu hinduistas", "Aš esu musulmonas" tai yra adivya-jñāna. Dehātma-buddhiḥ. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri (SB 10.84.13). Aš nesu šis kūnas. Taigi, divya-jñānos pradžia yra tuomet, kai mes bandome suprasti, kad " Aš nesu šis kūnas". | ||
Aš esu aukščiausiojo dalelė, Aš esu dvasinė siela. Tai yra žema. Taigi, kodėl mes turėtume likti šiame neišmanyme? Mes neturėtume likti nepilnaverčiais... Nepilnavertis žinojimas reiškia tamsą. Tamasi mā. Vedų įsakymas yra "Nebūk neišmanyme". Jyotir gamaḥ: "Siek aukščiausiojo žinojimo". Taigi, mes turime garbinti guru, nes jis duoda mums aukščiausiąjį žinojimą. Ne tokias žinias - kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis. Dažniausiai politiniai ir socialiniai lyderiai duoda šias žinias. Kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą, kaip gintis. Guru neturi jokių reikalų su šiais dalykais. Jis yra divya-jñāna, aukščiausiasis žinojimas. Tai būtina. Ši žmogaus forma, tai galimybe pažadinti divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir jei jis gyvena tamsoje toli nuo divya-jñānos, paprastai sakant, jei jis išmoko kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis, tuomet jo gyvenimas prarastas. Tai yra didelė netektis. Mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[ | Aš esu aukščiausiojo dalelė, Aš esu dvasinė siela. Tai yra žema. Taigi, kodėl mes turėtume likti šiame neišmanyme? Mes neturėtume likti nepilnaverčiais... Nepilnavertis žinojimas reiškia tamsą. Tamasi mā. Vedų įsakymas yra "Nebūk neišmanyme". Jyotir gamaḥ: "Siek aukščiausiojo žinojimo". Taigi, mes turime garbinti guru, nes jis duoda mums aukščiausiąjį žinojimą. Ne tokias žinias - kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis. Dažniausiai politiniai ir socialiniai lyderiai duoda šias žinias. Kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą, kaip gintis. Guru neturi jokių reikalų su šiais dalykais. Jis yra divya-jñāna, aukščiausiasis žinojimas. Tai būtina. Ši žmogaus forma, tai galimybe pažadinti divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir jei jis gyvena tamsoje toli nuo divya-jñānos, paprastai sakant, jei jis išmoko kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis, tuomet jo gyvenimas prarastas. Tai yra didelė netektis. Mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[LT/BG 9.3|BG 9.3]]). Labai rizikingai gyvenime jei mes nežadiname savo divya-jñānos. Mes visuomet turėtume tai prisiminti. Labai rizikingas gyvenimas - ir vėl nublokštas į gimimo ir mirčių bangas. Mes nežinome kur aš keliauju. Labai rimta. Ši Kṛṣṇos sąmonė yra divya-jñāna. Tai ne eilinės žinios. Visi turėtų mėginti suprasti divya-jñāna. Daivīṁ prakṛtim āśritam. Todėl, tas kuris yra susidomėjęs šiuo divya-jñāna, jis yra vadinamas daivīṁ prakṛtim āśritam. Iš daivī, kyla divya, sanskrito žodis. Sanskrito žodis, iš daivī, divya, būdvardis. | ||
Taigi, mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ ([[ | Taigi, mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ ([[LT/BG 9.13|BG 9.13]]). Tas, kuris priėmė šį divya-jñāna procesą, jis yra mahātmā. Mahātmā nėra tas pavyzdys, kurio žinios tik kaip pavalgyti, kaip pamiegoti, kaip lytiškai pasantykiauti. śāstrose ne tokia definicija. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. | ||
:bahūnāṁ janmanām ante | :bahūnāṁ janmanām ante | ||
Line 63: | Line 44: | ||
:vāsudevaḥ sarvam iti | :vāsudevaḥ sarvam iti | ||
:sa mahātmā... | :sa mahātmā... | ||
:([[ | :([[LT/BG 7.19|BG 7.19]]) | ||
Tas kuris gavo šį divya-jñāna, vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā, tas yra mahātmā. Bet tai yra labai, labai reta. Priešingu atveju, tokie mahātmos valkatautų gatvėse. Taigi, jūs turite nuolat prisiminti šį žodį, divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir todėl, kad dvasinis mokytojas apšviečia divya-jñāną, žmogus jaučiasi jam įsipareigojęs. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya prasādān na gatiḥ kuto 'pi. Taigi, ši guru pūjā yra būtina. Dievybių garbinimas taip pat būtinas... Tai ne pigus garbinimas. Tai procesas, kurio metu suteikiamas divya-jñāna. Labai dėkui jums. | Tas kuris gavo šį divya-jñāna, vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā, tas yra mahātmā. Bet tai yra labai, labai reta. Priešingu atveju, tokie mahātmos valkatautų gatvėse. Taigi, jūs turite nuolat prisiminti šį žodį, divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir todėl, kad dvasinis mokytojas apšviečia divya-jñāną, žmogus jaučiasi jam įsipareigojęs. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya prasādān na gatiḥ kuto 'pi. Taigi, ši guru pūjā yra būtina. Dievybių garbinimas taip pat būtinas... Tai ne pigus garbinimas. Tai procesas, kurio metu suteikiamas divya-jñāna. Labai dėkui jums. |
Latest revision as of 13:49, 2 October 2018
[[[Category:LT-Quotes - 1977]]
Lecture -- Bombay, April 1, 1977
Prabhupāda: Taigi, koks šis posmas? Divya-jñāna hṛde prakāśito. Tiesiog padeklamuokite tai. (indai pakartoja) Prieš tai.
Indų svečiai: Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna hṛde prakāśito.
Prabhupāda: Taigi, būtinybė yra prema-bhakti. Prema-bhakti yāhā hoite, avidyā vināśa yāte, divya-jñāna. Taigi, kas tai divya-jñāna? Divya reiškia transcendentinis, nematerialus. Tapo divyam (SB 5.5.1). Divyam reiškia, kad mes esame materijos ir sielos derinys. Toji siela yra divya, transcendentiška. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parā (BG 7.5). Tai yra parā prakṛti, aukščiausias. Jei yra aukščiausioji asmenybė... Ir norint suprasti aukščiausiąją asmenybę mums reikalingos aukščiausios žinios, nepaprastos žinios. Divya-jñāna hṛde prakāśito. Taigi, tai guru pareiga, pažadinti tą divya-jñāna. Divya-jñāna. Ir todėl, kad guru įžiebia divya-jñāna, jį reikia garbinti. Tai reikalavimas. Šiuolaikinis... Šiuolaikinis ar amžinas; tai yra māyā. Noriu pasakyti, kad ši divya-jñāna niekuomet akivaizdžiai nepasirodo. Žmonės yra adivya-jñānos tamsoje. Adivya-jñāna reiškia "Aš esu šis kūnas", Aš esu indas", Aš esu amerikietis" "Aš esu hinduistas", "Aš esu musulmonas" tai yra adivya-jñāna. Dehātma-buddhiḥ. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri (SB 10.84.13). Aš nesu šis kūnas. Taigi, divya-jñānos pradžia yra tuomet, kai mes bandome suprasti, kad " Aš nesu šis kūnas".
Aš esu aukščiausiojo dalelė, Aš esu dvasinė siela. Tai yra žema. Taigi, kodėl mes turėtume likti šiame neišmanyme? Mes neturėtume likti nepilnaverčiais... Nepilnavertis žinojimas reiškia tamsą. Tamasi mā. Vedų įsakymas yra "Nebūk neišmanyme". Jyotir gamaḥ: "Siek aukščiausiojo žinojimo". Taigi, mes turime garbinti guru, nes jis duoda mums aukščiausiąjį žinojimą. Ne tokias žinias - kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis. Dažniausiai politiniai ir socialiniai lyderiai duoda šias žinias. Kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą, kaip gintis. Guru neturi jokių reikalų su šiais dalykais. Jis yra divya-jñāna, aukščiausiasis žinojimas. Tai būtina. Ši žmogaus forma, tai galimybe pažadinti divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir jei jis gyvena tamsoje toli nuo divya-jñānos, paprastai sakant, jei jis išmoko kaip valgyti, kaip miegoti, kaip turėti lytinį gyvenimą ir kaip gintis, tuomet jo gyvenimas prarastas. Tai yra didelė netektis. Mṛtyu-saṁsāra-vartmani. Aprāpya māṁ nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3). Labai rizikingai gyvenime jei mes nežadiname savo divya-jñānos. Mes visuomet turėtume tai prisiminti. Labai rizikingas gyvenimas - ir vėl nublokštas į gimimo ir mirčių bangas. Mes nežinome kur aš keliauju. Labai rimta. Ši Kṛṣṇos sąmonė yra divya-jñāna. Tai ne eilinės žinios. Visi turėtų mėginti suprasti divya-jñāna. Daivīṁ prakṛtim āśritam. Todėl, tas kuris yra susidomėjęs šiuo divya-jñāna, jis yra vadinamas daivīṁ prakṛtim āśritam. Iš daivī, kyla divya, sanskrito žodis. Sanskrito žodis, iš daivī, divya, būdvardis.
Taigi, mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ (BG 9.13). Tas, kuris priėmė šį divya-jñāna procesą, jis yra mahātmā. Mahātmā nėra tas pavyzdys, kurio žinios tik kaip pavalgyti, kaip pamiegoti, kaip lytiškai pasantykiauti. śāstrose ne tokia definicija. Sa mahātmā su-durlabhaḥ.
- bahūnāṁ janmanām ante
- jñānavān māṁ prapadyante
- vāsudevaḥ sarvam iti
- sa mahātmā...
- (BG 7.19)
Tas kuris gavo šį divya-jñāna, vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā, tas yra mahātmā. Bet tai yra labai, labai reta. Priešingu atveju, tokie mahātmos valkatautų gatvėse. Taigi, jūs turite nuolat prisiminti šį žodį, divya-jñāna hṛde prakāśito. Ir todėl, kad dvasinis mokytojas apšviečia divya-jñāną, žmogus jaučiasi jam įsipareigojęs. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya prasādān na gatiḥ kuto 'pi. Taigi, ši guru pūjā yra būtina. Dievybių garbinimas taip pat būtinas... Tai ne pigus garbinimas. Tai procesas, kurio metu suteikiamas divya-jñāna. Labai dėkui jums.
Atsidavusieji: Jaya Prabhupada.