LV/Prabhupada 0586 - Patiesībā ķermeņa Pieņemšana Nenozīmē Mūsu Nāvi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Latvian Pages with Videos Category:Prabhupada 0586 - in all Languages Category:LV-Quotes - 1972 Category:LV-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:LV-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:LV-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Latvian|LV/Prabhupada 0585 - Vaišnavs ir Nelaimīgs, Redzot Citu Ciešanas|0585|LV/Prabhupada 0587 - Ikviens no Mums ir Garīgi Izsalcis|0587}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|7qb0UN7KhBo|Patiesībā ķermeņa Pieņemšana Nenozīmē Mūsu Nāvi - Prabhupāda 0586}}
{{youtube_right|CkYp_pLDBu0|Patiesībā ķermeņa Pieņemšana Nenozīmē Mūsu Nāvi<br />- Prabhupāda 0586}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721125BG-HYD_clip03.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721125BG-HYD_clip03.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Tādēļ mēs plānojam šai dzīvei, un šis mans materiālais ķermenis, šis rupjais ķermenis ir miris, bet mana ideja smalkajā ķermenī paliek. Un tā kā tas paliek manā prātā, tādēļ, lai piepildītu savu vēlmi, man jāpieņem cits ķermenis. Tāds ir dvēseles pārceļošanas likums. Dvēsele pārceļo uz citu rupjo ķermeni. Un līdz ar dvēseli ir Virsdvēsele, Dieva Augstākā Personība. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Tā Virsdvēsele, Dieva Augstākā Personība, dod viņam saprātu: "Nu tu vēlējies izpildīt šo plānu. Nu tev ir attbilstošs ķermenis, un tu to vari darīt." Tādēļ mēs redzam, ka kāds ir dižens zinātnieks. Vai ļoti labs mehāniķis. Tas nozīmē, ka pagājušajā dzīvē viņš bija mehāniķis, viņš kaut ko plānoja, un šajā dzīvē viņam ir iespēja piepildīt savu vēlmi. Viņš atklāj kaut ko un kļūst slavens vīrs. Jo karmī vēlas trīs lietas: lābha-pūjā-pratiṣṭhā. Viņi vēlas kādu materiālu labumu un materiālu apbrīnu. lābha-pūjā-pratiṣṭhā, un stabilitāti. Tāda ir materiālā dzīve. Viens pēc otra mēs mēģinām iegūt kādu materiālu labumu, apbrīnu, materiālu reputāciju. Tādēļ mums ir dažādi ķermeņi. Tas notiek. Patiesībā šī ķermeņu pieņemšana nenozīmē, ka es miršu. Esmu šeit. Smaklajā formā esmu šeit. Na jāyate na mriyate. Tādēļ nav runas par dzimšanu un nāvi. Tā vienkārši ir ķermeņa pārveidošanās. Vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]]), kā tas izskaidrots nākamajā pantā:
Tādēļ mēs plānojam šai dzīvei, un šis mans materiālais ķermenis, šis rupjais ķermenis ir miris, bet mana ideja smalkajā ķermenī paliek. Un tā kā tas paliek manā prātā, tādēļ, lai piepildītu savu vēlmi, man jāpieņem cits ķermenis. Tāds ir dvēseles pārceļošanas likums. Dvēsele pārceļo uz citu rupjo ķermeni. Un līdz ar dvēseli ir Virsdvēsele, Dieva Augstākā Personība. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca ([[Vanisource:BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]). Tā Virsdvēsele, Dieva Augstākā Personība, dod viņam saprātu: "Nu tu vēlējies izpildīt šo plānu. Nu tev ir attbilstošs ķermenis, un tu to vari darīt." Tādēļ mēs redzam, ka kāds ir dižens zinātnieks. Vai ļoti labs mehāniķis. Tas nozīmē, ka pagājušajā dzīvē viņš bija mehāniķis, viņš kaut ko plānoja, un šajā dzīvē viņam ir iespēja piepildīt savu vēlmi. Viņš atklāj kaut ko un kļūst slavens vīrs. Jo karmī vēlas trīs lietas: lābha-pūjā-pratiṣṭhā. Viņi vēlas kādu materiālu labumu un materiālu apbrīnu. lābha-pūjā-pratiṣṭhā, un stabilitāti. Tāda ir materiālā dzīve. Viens pēc otra mēs mēģinām iegūt kādu materiālu labumu, apbrīnu, materiālu reputāciju. Tādēļ mums ir dažādi ķermeņi. Tas notiek. Patiesībā šī ķermeņu pieņemšana nenozīmē, ka es miršu. Esmu šeit. Smaklajā formā esmu šeit. Na jāyate na mriyate. Tādēļ nav runas par dzimšanu un nāvi. Tā vienkārši ir ķermeņa pārveidošanās. Vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[Vanisource:BG 2.22 (1972)|BG 2.22]]), kā tas izskaidrots nākamajā pantā:


:vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya
:vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya
Line 33: Line 36:
:tathā śarīrāṇi vihāya jīrṇāny
:tathā śarīrāṇi vihāya jīrṇāny
:anyāni saṁyāti navāni dehī
:anyāni saṁyāti navāni dehī
:([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]])
:([[Vanisource:BG 2.22 (1972)|BG 2.22]])


Dehī, dzīvā būtne, vienkārši maina ietērpu. Tas ir tērps. Ķermenis ir tērps. Nu jautājums ir... Tāpat kā bija kāda apspriede, ka ķermenim nav formas. Kā tas var būt? Šis ķermenis ir mans tērps, kā man var nebūt formas? Kā tērpam var būt forma? Mans mētelis un krekls ieguva formu, jo manam ķermenim ir forma. Man ir divas rokas. Tādēļ manai kleitai, mētelim arī ir divas rokas. Manam kreklam arī ir divas piedruknes. Tātad, ja tas ir apģērbs, šis ķermenis, kā tas aprakstīts Bhagavad-gītā - vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]]) - ja tas ir ietērps, tad man jābūt veidolam. Citādi kā gan var dabūt apģērbu? Tas ir ļoti loģisks secinājums un ļoti viegli saprotams. Ja vien man ir sava forma, kā gan drēbēm tāda var nebūt? Kāda ir atbilde? Kāds var to pateikt? Kā sākotnējā dzīvā būtne var būt bez rokām un kājām? Ja šis ķermenis ir mans tērps... Tāpat kā dodaties pie drēbnieka. Viņš nomēra jūsu roku, kāju, krūtis. Tas uzšuj jūsu mēteli vai kreklu. Līdzīgi, kad jums ir noteikta veida drānas, ir jāpieņem, ka man ir sava garīgā forma. Neviens nevar apstrīdēt šo apgalvojumu. Un bez tā sauktā argumenta, mums jāpieņem Krišnas apgalvojums. Jo Viņš ir autoritāte.
Dehī, dzīvā būtne, vienkārši maina ietērpu. Tas ir tērps. Ķermenis ir tērps. Nu jautājums ir... Tāpat kā bija kāda apspriede, ka ķermenim nav formas. Kā tas var būt? Šis ķermenis ir mans tērps, kā man var nebūt formas? Kā tērpam var būt forma? Mans mētelis un krekls ieguva formu, jo manam ķermenim ir forma. Man ir divas rokas. Tādēļ manai kleitai, mētelim arī ir divas rokas. Manam kreklam arī ir divas piedruknes. Tātad, ja tas ir apģērbs, šis ķermenis, kā tas aprakstīts Bhagavad-gītā - vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[Vanisource:BG 2.22 (1972)|BG 2.22]]) - ja tas ir ietērps, tad man jābūt veidolam. Citādi kā gan var dabūt apģērbu? Tas ir ļoti loģisks secinājums un ļoti viegli saprotams. Ja vien man ir sava forma, kā gan drēbēm tāda var nebūt? Kāda ir atbilde? Kāds var to pateikt? Kā sākotnējā dzīvā būtne var būt bez rokām un kājām? Ja šis ķermenis ir mans tērps... Tāpat kā dodaties pie drēbnieka. Viņš nomēra jūsu roku, kāju, krūtis. Tas uzšuj jūsu mēteli vai kreklu. Līdzīgi, kad jums ir noteikta veida drānas, ir jāpieņem, ka man ir sava garīgā forma. Neviens nevar apstrīdēt šo apgalvojumu. Un bez tā sauktā argumenta, mums jāpieņem Krišnas apgalvojums. Jo Viņš ir autoritāte.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 10:48, 2 October 2018



Lecture on BG 2.20 -- Hyderabad, November 25, 1972

Tādēļ mēs plānojam šai dzīvei, un šis mans materiālais ķermenis, šis rupjais ķermenis ir miris, bet mana ideja smalkajā ķermenī paliek. Un tā kā tas paliek manā prātā, tādēļ, lai piepildītu savu vēlmi, man jāpieņem cits ķermenis. Tāds ir dvēseles pārceļošanas likums. Dvēsele pārceļo uz citu rupjo ķermeni. Un līdz ar dvēseli ir Virsdvēsele, Dieva Augstākā Personība. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15). Tā Virsdvēsele, Dieva Augstākā Personība, dod viņam saprātu: "Nu tu vēlējies izpildīt šo plānu. Nu tev ir attbilstošs ķermenis, un tu to vari darīt." Tādēļ mēs redzam, ka kāds ir dižens zinātnieks. Vai ļoti labs mehāniķis. Tas nozīmē, ka pagājušajā dzīvē viņš bija mehāniķis, viņš kaut ko plānoja, un šajā dzīvē viņam ir iespēja piepildīt savu vēlmi. Viņš atklāj kaut ko un kļūst slavens vīrs. Jo karmī vēlas trīs lietas: lābha-pūjā-pratiṣṭhā. Viņi vēlas kādu materiālu labumu un materiālu apbrīnu. lābha-pūjā-pratiṣṭhā, un stabilitāti. Tāda ir materiālā dzīve. Viens pēc otra mēs mēģinām iegūt kādu materiālu labumu, apbrīnu, materiālu reputāciju. Tādēļ mums ir dažādi ķermeņi. Tas notiek. Patiesībā šī ķermeņu pieņemšana nenozīmē, ka es miršu. Esmu šeit. Smaklajā formā esmu šeit. Na jāyate na mriyate. Tādēļ nav runas par dzimšanu un nāvi. Tā vienkārši ir ķermeņa pārveidošanās. Vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya (BG 2.22), kā tas izskaidrots nākamajā pantā:

vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya
navāni gṛhṇāti naro 'parāṇi
tathā śarīrāṇi vihāya jīrṇāny
anyāni saṁyāti navāni dehī
(BG 2.22)

Dehī, dzīvā būtne, vienkārši maina ietērpu. Tas ir tērps. Ķermenis ir tērps. Nu jautājums ir... Tāpat kā bija kāda apspriede, ka ķermenim nav formas. Kā tas var būt? Šis ķermenis ir mans tērps, kā man var nebūt formas? Kā tērpam var būt forma? Mans mētelis un krekls ieguva formu, jo manam ķermenim ir forma. Man ir divas rokas. Tādēļ manai kleitai, mētelim arī ir divas rokas. Manam kreklam arī ir divas piedruknes. Tātad, ja tas ir apģērbs, šis ķermenis, kā tas aprakstīts Bhagavad-gītā - vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya (BG 2.22) - ja tas ir ietērps, tad man jābūt veidolam. Citādi kā gan var dabūt apģērbu? Tas ir ļoti loģisks secinājums un ļoti viegli saprotams. Ja vien man ir sava forma, kā gan drēbēm tāda var nebūt? Kāda ir atbilde? Kāds var to pateikt? Kā sākotnējā dzīvā būtne var būt bez rokām un kājām? Ja šis ķermenis ir mans tērps... Tāpat kā dodaties pie drēbnieka. Viņš nomēra jūsu roku, kāju, krūtis. Tas uzšuj jūsu mēteli vai kreklu. Līdzīgi, kad jums ir noteikta veida drānas, ir jāpieņem, ka man ir sava garīgā forma. Neviens nevar apstrīdēt šo apgalvojumu. Un bez tā sauktā argumenta, mums jāpieņem Krišnas apgalvojums. Jo Viņš ir autoritāte.