MK/Prabhupada 0007 - Издржувањето од Кришна ќе дојде: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Macedonian Pages with Videos Category:Prabhupada 0007 - in all Languages Category:MK-Quotes - 1974 Category:MK-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Macedonian Language]]
[[Category:Macedonian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|MK/Prabhupada 0006 - Секој е Бог - Рај на Будали|0006|MK/Prabhupada 0008 - Кришна тврди 'Јас сум татко на сите'|0008}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|DUAMyfjopAM|Krishna s'occupera de vous<br />- Prabhupāda 0007}}
{{youtube_right|s6jrCb9sKl8|Издржувањето од Кришна ќе дојде<br />- Prabhupāda 0007}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740803SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740803SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Brahmānanda : Le brāhmaṇa n'accepte aucun emploi.
Брахмананда: Брахманата не треба да прифати, никакво вработување.  


Prabhupāda : Non. Même s'il doit mourir de faim. Il n'acceptera aucun emploi. Tel est un brāhmaṇa. Le Kṣatriya est comme ça aussi, le vaiśya également. mais pas le śūdra. Un vaiśya trouvera le moyen de faire du business. Il fera du commerce. Voici un récit pratique. Un certain monsieur Nandi, il y a bien longtemps, à Calcutta, est allé voir un ami pour lui demander: "si tu peux me prêter un petit capital, je pourrais démarrer un business." Il répondit: "es-tu vaiśya? marchand?" "Oui." "Alors pourquoi me demander de l'argent? L'argent est dans la rue. C'est à toi de le trouver." Il répondit: "Je ne le trouve pas." "Tu ne le trouves pas? Qu'est-ce que c'est?" "Tiens, là une souris morte." "Voilà ton capital." Il suffit d'observer.
Прабхупада: Не. Тој ќе умре од глад и нема да прифати било какво вработување. Тоа е брахмана. Кшатријата исто така и вајшијата исто така. Само шудрите. Вајшијата ќе најде некаква работа. Тој ќе најде некаква работа. Има една реална приказна за тоа. Еден, г-дин Нанди, одамна, одамна некогаш во Калкута, отишол до некој пријател и му рекол, "Кога би ми дал малку пари, би можел да започнам некој бизнис." Овој одвратил, "Ти си вајшија ? Трговец ?" "Да." "О, ти ми бараш пари ? Парите се секаде по улиците. Ти ќе ги најдеш." Тој одговорил, "Но, јас не ги наоѓам." "Не ги наоѓаш ? Што е тоа ?" "Тоа, тоа е мртов глушец." рекол пријателот. "Тоа е твојот капитал." Само погледни. Овие денови, кугата коси се пред себе во Калкута. Општината објави дека за секој мртов глушец, кој ќе биде донесен во заводот, ќе исплати 2 пари. Трговецот го земал мртвото тело на глушецот и го однел во просториите на општината. Тој бил платен 2 пари. Од тие пари, купил трули бетел ораси, ги измил и ги продал за 4 или 5 пари. На овој начин, повторно и повторно, човекот/трговец постанал богат човек. Еден член од нивната фамилија беше наш брат по Бога. Фамилија Нанди. Таа Нанди фамилија сеуште и сега храни 400, 500 луѓе дневно. Голема аристократска фамилија. И нивното фамилијарно правило е да штом еден син или ќерка се родат во нивната фамилија, тие положуваат во банка пет илјади рупии и во времето на венчавката, тие пет илјади рупии со камата од банката, синот или ќерката може да ги подигнат. Поинаку, немаат уддел во капиталот. И сите кои живеат, внатре во фамилијата, имаат храна и кров над глава. Тоа е нивното правило...Првобитно, сакав да кажам дека основачот на нивната фамилија, Нанди, го започна својот бизнис со црвен, умрен глушец. Тоа е факт, навистина факт, да ако сакаме да живееме независно... Во Калкута сум видел. Дури и сиромашната класа на вајшии и сега наутро земаат дал, вреќа леќа и одат од врата до врата. Далот се бара сегде. Така, наутро го работат бизнисот со дал, а навечер земаат еден канистер керозин. А, навечер на сите им треба. Сеуште можеме да најдеме во Индија, тие... Никој не бара вработување/работа. Малку, колку го да има, човекот продава малку ораси или кикирики. Тој нешто работи. На крај на краеви, Кришна ги одржува сите. Погрешно е да се мисли "Овој човек ме издржува." Не. Шастрите велат, еко јо бахунамвидадхати каман. Довербата во Кришна е голема, дека "Кришна ми даде живот, Кришна ме прати овде. Па поради тоа, тој ќе ми даде одржување/ќе ми помогне да се одржам/издржам. И според мојот капацитет, ќе работам нешто и низ сите тие извори, издржувањето од Кришна ќе дојде."
 
En ce temps-là, la peste se répandait à Calcutta. Une déclaration municipale disait que pour chaque souris morte apporté au bureau municipal, la personne sera payé deux annas. Il a donc pris le cadavre de la souris pour l'apporter au bureau municipal. et a été payé deux annas. Avec ces deux annas, il a acheté des noix de bétel avariées, Après les avoir lavés, il les a vendu quatre annas, ou cinq annas. De cette façon, encore, encore et encore, cet homme est devenu très riche. L'un des membres de sa famille était notre frère-en-Dieu. La famille Nandi. Cette famille Nandi toujours, nourrit 400 à 500 hommes par jour. Une grande famille aristocratique. Et la règle de leur famille est que dès qu'un fils ou une fille née, cinq mille roupies sont déposés à la banque, afin qu'au moment de son mariage, l'enfant touchera cinq mille roupies avec les intérêts. Sinon, il n'y a plus aucune part dans le capital. Et tout ceux de la famille, obtiennent de quoi se nourrir et se loger. Il s'agit de leur... Mais l'original, je veux dire, l'instaurateur de cette famille, monsieur Nandi, Il a démarré son entreprise avec un rat ou une souris morte.
 
C'est effectivement vrai, effectivement, si l'on veut vivre de façon autonome... A Calcutta, j'ai vu. Même les vaiśyas pauvres, au matin ils prendront du ḍāl, un sac de ḍāl, à vendre de porte en porte. Le ḍāl est consommé partout. ainsi, le jour il fait du business de ḍāl, et le soir il vend du kérosène en bidon. car le soir tout le monde en a besoin. Toujours vous trouverez en Inde, ils... Personne ne cherche à obtenir un emploi. Le peu de ce qu'il obtient, des arachides ou des cacahuètes, il le vend. il faisait quelque chose. Après tout, Kṛṣṇa maintient tout le monde. Il est erroné de penser que: "cet homme me donne de quoi me maintenir." Non. Śāstra dit, eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. C'est avoir confiance en Kṛṣṇa, que "Kṛṣṇa m'a donné la vie, Kṛṣṇa m'a envoyé ici. Donc Il me maintien. alors, selon mes capacités, laissez-moi faire quelque chose, et par le biais de cette source, Kṛṣṇa me maintiendra."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 09:53, 19 October 2018



Lecture on SB 1.5.22 -- Vrndavana, August 3, 1974

Брахмананда: Брахманата не треба да прифати, никакво вработување.

Прабхупада: Не. Тој ќе умре од глад и нема да прифати било какво вработување. Тоа е брахмана. Кшатријата исто така и вајшијата исто така. Само шудрите. Вајшијата ќе најде некаква работа. Тој ќе најде некаква работа. Има една реална приказна за тоа. Еден, г-дин Нанди, одамна, одамна некогаш во Калкута, отишол до некој пријател и му рекол, "Кога би ми дал малку пари, би можел да започнам некој бизнис." Овој одвратил, "Ти си вајшија ? Трговец ?" "Да." "О, ти ми бараш пари ? Парите се секаде по улиците. Ти ќе ги најдеш." Тој одговорил, "Но, јас не ги наоѓам." "Не ги наоѓаш ? Што е тоа ?" "Тоа, тоа е мртов глушец." рекол пријателот. "Тоа е твојот капитал." Само погледни. Овие денови, кугата коси се пред себе во Калкута. Општината објави дека за секој мртов глушец, кој ќе биде донесен во заводот, ќе исплати 2 пари. Трговецот го земал мртвото тело на глушецот и го однел во просториите на општината. Тој бил платен 2 пари. Од тие пари, купил трули бетел ораси, ги измил и ги продал за 4 или 5 пари. На овој начин, повторно и повторно, човекот/трговец постанал богат човек. Еден член од нивната фамилија беше наш брат по Бога. Фамилија Нанди. Таа Нанди фамилија сеуште и сега храни 400, 500 луѓе дневно. Голема аристократска фамилија. И нивното фамилијарно правило е да штом еден син или ќерка се родат во нивната фамилија, тие положуваат во банка пет илјади рупии и во времето на венчавката, тие пет илјади рупии со камата од банката, синот или ќерката може да ги подигнат. Поинаку, немаат уддел во капиталот. И сите кои живеат, внатре во фамилијата, имаат храна и кров над глава. Тоа е нивното правило...Првобитно, сакав да кажам дека основачот на нивната фамилија, Нанди, го започна својот бизнис со црвен, умрен глушец. Тоа е факт, навистина факт, да ако сакаме да живееме независно... Во Калкута сум видел. Дури и сиромашната класа на вајшии и сега наутро земаат дал, вреќа леќа и одат од врата до врата. Далот се бара сегде. Така, наутро го работат бизнисот со дал, а навечер земаат еден канистер керозин. А, навечер на сите им треба. Сеуште можеме да најдеме во Индија, тие... Никој не бара вработување/работа. Малку, колку го да има, човекот продава малку ораси или кикирики. Тој нешто работи. На крај на краеви, Кришна ги одржува сите. Погрешно е да се мисли "Овој човек ме издржува." Не. Шастрите велат, еко јо бахунамвидадхати каман. Довербата во Кришна е голема, дека "Кришна ми даде живот, Кришна ме прати овде. Па поради тоа, тој ќе ми даде одржување/ќе ми помогне да се одржам/издржам. И според мојот капацитет, ќе работам нешто и низ сите тие извори, издржувањето од Кришна ќе дојде."