MK/Prabhupada 0047 - Кришна е Апсолутен: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Macedonian Pages with Videos Category:Prabhupada 0047 - in all Languages Category:MK-Quotes - 1973 Category:MK-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:MK-Quotes - in Sweden]]
[[Category:MK-Quotes - in Sweden]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|MK/Prabhupada 0046 - Немојте да Постанете Животно - Делувајте Спротивно|0046|MK/Prabhupada 0048 - Ариевска Цивилизација|0048}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|FXVXAwWg4p0|Кришна е Апсолутен<br />- Prabhupāda 0047}}
{{youtube_right|M584WOIT1Zw|Кришна е Апсолутен<br />- Prabhupāda 0047}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730908BG.STO_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730908BG.STO_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 32: Line 35:
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:sa me yuktatamo mataḥ
:sa me yuktatamo mataḥ
:([[Vanisource:BG 6.47|БГ 6.47]])
:([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|БГ 6.47]])


"Yoginām api sarveṣām". Оној кој го практикува јога системот, се нарекува јоги. И затоа Кришна вели "Yoginām api sarveṣām": "Од сите јогија...". Веќе реков. Постојат различни видови на јогии. "Од сите јогија...". Yoginām api sarveṣām. Sarveṣām means значи "од сите јогија." "Mad-gatenāntar-ātmanā": "Оној кој мисли на Мене во себе." Можеме да мислиме на Кришна. Го имаме Кришниниот облик. Ние го обожаваме Божеството Кришна. Затоа, ако се вклучиме во служба за обожавање на Божеството, во форма на Кришна, кое е неразлично од Кришна или во отсуство на Божеството, ако го мантраме светото име на Кришна, тоа е исто Кришна. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Кришна е апсолутен. Затоа, нема разлика помеѓу Него и Неговото име. Не постои разлика помеѓу Него и Неговата форма. Не постои разлика помеѓу Него и Неговата слика. Не постои разлика помеѓу Него и Неговите теми. Се во врска со Кришна е Кришна. Тоа се нарекува апсолутно знаење. Затоа, независно дали го мантрате Кришниното име или го обожавате Кришниниот облик, се е Кришна.  
„Yoginām api sarveṣām“. Оној кој го практикува јога системот, се нарекува јоги. И затоа Кришна вели „Yoginām api sarveṣām“: „Од сите јогија.... Веќе реков. Постојат различни видови на јогии. Од сите јогија...Yoginām api sarveṣām. Sarveṣām means значи „од сите јогија“. „Mad-gatenāntar-ātmanā“ т.е : „Оној кој мисли на Мене во себе“. Можеме да мислиме на Кришна. Го имаме Кришниниот облик. Ние го обожаваме Божеството Кришна. Затоа, ако се вклучиме во служба за обожавање на Божеството, во форма на Кришна, кое е неразлично од Кришна или во отсуство на Божеството, ако го мантраме светото име на Кришна, тоа е исто Кришна. „Abhinnatvān nāma-nāminoḥ“ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Кришна е апсолутен. Затоа, нема разлика помеѓу Него и Неговото име. Не постои разлика помеѓу Него и Неговата форма. Не постои разлика помеѓу Него и Неговата слика. Не постои разлика помеѓу Него и Неговите теми. Се во врска со Кришна е Кришна. Тоа се нарекува апсолутно знаење. Затоа, независно дали го мантрате Кришниното име или го обожавате Кришниниот облик, се е Кришна.  


Има различни видови на посветено служење.  
Има различни видови на посветено служење.  
Line 42: Line 45:
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:sakhyam ātma-nivedanam
:sakhyam ātma-nivedanam
:([[Vanisource:SB 7.5.23|ШБ 7.5.23]]).  
:([[Vanisource:SB 7.5.23-24|ШБ 7.5.23]]).  


Само слушајте за Кришна. Тоа слушање е исто така Кришна. Како што сега ние се обидуваме да чуеме за Кришна. И тоа слушање е Кришна. Овие момци и девојки, мантраат. И тоа мантрање е Кришна. "Śravaṇaṁ kīrtanam". Потоа "smaraṇam". Кога мантрате за Кришна, ако се сеќавате на сликата на Кришна, тоа е исто така Кришна. Или кога ќе ја видите сликата на Кришна, тоа е исто така Кришна. Кога ќе го видите Божеството на Кришна, тоа е Кришна.  
Само слушајте за Кришна. Тоа слушање е исто така Кришна. Како што сега ние се обидуваме да чуеме за Кришна. И тоа слушање е Кришна. Овие момци и девојки, мантраат. И тоа мантрање е Кришна. Śravaṇaṁ kīrtanam. Потоа „smaraṇam“. Кога мантрате за Кришна, ако се сеќавате на сликата на Кришна, тоа е исто така Кришна. Или кога ќе ја видите сликата на Кришна, тоа е исто така Кришна. Кога ќе го видите Божеството на Кришна, тоа е Кришна.  


Кога ќе научите нешто за Кришна, тоа е исто така Кришна. Значи,
Кога ќе научите нешто за Кришна, тоа е исто така Кришна. Значи:


:śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
:śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
Line 52: Line 55:
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:sakhyam ātma-nivedanam
:sakhyam ātma-nivedanam
:([[Vanisource:SB 7.5.23|ШБ 7.5.23]]).  
:([[Vanisource:SB 7.5.23-24|ШБ 7.5.23]]).  


Било кој од деветте процеси, ако ги прифатите, во истиот момент сте во контакт со Кришна. Можете да ги прифатите сите девет процеси или осум или седум или шест или пет или четири или три или два или барем еден, кој ригидно ќе го прифатите... Да го земеме во предвид, мантрањето. Не чини ништо. Ние мантраме насекаде низ светот. Секој може да мантра, кога ќе не чуе. Ништо не ве чини, а ако мантрате ништо не можете да изгубите. Значи,...ако тоа го правите тогаш моментално се поврзувате со Кришна. Тоа е бенефитот, истиот момент. Затоа што, Кришниното име и Кришна не се...
Било кој од деветте процеси, ако ги прифатите, во истиот момент сте во контакт со Кришна. Можете да ги прифатите сите девет процеси или осум или седум или шест или пет или четири или три или два или барем еден, кој ригидно ќе го прифатите...Да го земеме во предвид, мантрањето. Не чини ништо. Ние мантраме насекаде низ светот. Секој може да мантра, кога ќе не чуе. Ништо не ве чини, а ако мантрате ништо не можете да изгубите. Значи,...ако тоа го правите тогаш моментално се поврзувате со Кришна. Тоа е бенефитот, истиот момент. Затоа што, Кришниното име и Кришна не се...


"Abhinnatvān nāma-nāminoḥ" ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Тоа се описи во Ведската литература. "Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ." Името на Кришна е "cintāmaṇi". "Cintāmaṇi" значи духовен. "Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu" (БС 5.29). Тоа се Ведските описи. Местото каде Кришна живее е опишано, како: "cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam" (БС 5.29). Значи, nāma, светото име на Кришна е исто така cintāmaṇi, духовно. "Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ". Тоа е самиот Кришна, личност. "Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya" ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Чеитанја значи не мртво, туку живо суштество. Ќе имате иста придобивка од мантрањето на Светото име, како да лично разговарате со Кришна. Тоа е исто така можно. Тоа ќе го реализирате постепено. "Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ". Rasa-vigraha значи задоволство, резервоар на сите задоволства. Додека го мантрате името Харе Кришна, постепено ќе уживате во трансцедентално задоволство. Исто како, кога овие момци и девојки, додека мантраат, воедно радосно танцуваат. Никој не може да ги следи. Но, тие не се лудаци кои мантраат. Всушност, тие чуствуваат задоволство, трансцедентално задоволство. Затоа, тие танцуваат. Ова не е кучешки танц. Не. Ова е навистина духовен ( спиритуален ) танц, танц на душата. Значи...Затоа, Тој е наречен rasa-vigraha, резервоар на сите задоволства.  
„Abhinnatvān nāma-nāminoḥ“ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Тоа се описи во Ведската литература. „Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ“. Името на Кришна е „cintāmaṇi“. „Cintāmaṇi“ значи духовен. „Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu“ (БС 5.29). Тоа се Ведските описи. Местото каде Кришна живее е опишано, како: „cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam“ (БС 5.29). Значи, nāma, светото име на Кришна е исто така cintāmaṇi, духовно. „Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ“. Тоа е самиот Кришна, личност. „Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya“ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Чеитанја значи не мртво, туку живо суштество. Ќе имате иста придобивка од мантрањето на Светото име, како да лично разговарате со Кришна. Тоа е исто така можно. Тоа ќе го реализирате постепено. „Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ“. Rasa-vigraha значи задоволство, резервоар на сите задоволства. Додека го мантрате името Харе Кришна, постепено ќе уживате во трансцедентално задоволство. Исто како, кога овие момци и девојки, додека мантраат, воедно радосно танцуваат. Никој не може да ги следи. Но, тие не се лудаци кои мантраат. Всушност, тие чуствуваат задоволство, трансцедентално задоволство. Затоа, тие танцуваат. Ова не е кучешки танц. Не. Ова е навистина духовен ( спиритуален ) танц, танц на душата. Значи...Затоа, Тој е наречен rasa-vigraha, резервоар на сите задоволства.  


"Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ" ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Purna, потполно. Ниту еден процент, помалку од Кришна. Сто проценти Кришна. Потполно. Pūrṇa. Pūrṇa значи потполно. Pūrṇaḥ śuddhaḥ. Śuddha значи прочистено. Постои контаминација во материјалниот свет. Материјално, било кое име да го мантрате, бидејќи е материјално контаминирано, не можете да издржите предолго, правејќи го тоа. Тоа е поинакво искуство. Но, кога мантрате Харе Кришна, ако мантрате дваесет и четири часа, нема да постанете уморни. Тоа е тест. Мантрајте. Овие момци и девојки, мантраат дваесет и четири часа, без јадење, без пиење вода. Тоа е толку убаво. Затоа, што е потполно, духовно, śuddha. Śuddha значи чисто. Неконтаминирано со материјалното. Материјалното задоволство, било кое задоволство...Најголемото задоволство во материјалниот свет е сексот. Но, во него не можете да уживате дваесет и четири часа. Тоа не е возможно. Можете да уживате во него, само неколку минути. Тоа е се. Дури и кога сте натерани да уживате, Вие ќе одбиете: "Не, не повеќе." Тоа е материјално. Но, духовно значи дека нема крај. Можете, непрекинато да уживате, дваесет и четири часа. Тоа е духовно уживање. "Brahma-saukhyam anantam" ([[Vanisource:SB 5.5.1|ШБ 5.5.1]]). Anantam. Anantam значи бесконечно.
„Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ“ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|ЧЧ Мадја 17.133]]). Purna, потполно. Ниту еден процент, помалку од Кришна. Сто проценти Кришна. Потполно. Pūrṇa. Pūrṇa значи потполно. Pūrṇaḥ śuddhaḥ. Śuddha значи прочистено. Постои контаминација во материјалниот свет. Материјално, било кое име да го мантрате, бидејќи е материјално контаминирано, не можете да издржите предолго, правејќи го тоа. Тоа е поинакво искуство. Но, кога мантрате Харе Кришна, ако мантрате дваесет и четири часа, нема да постанете уморни. Тоа е тест. Мантрајте. Овие момци и девојки, мантраат дваесет и четири часа, без јадење, без пиење вода. Тоа е толку убаво. Затоа, што е потполно, духовно, śuddha. Śuddha значи чисто. Неконтаминирано со материјалното. Материјалното задоволство, било кое задоволство...Најголемото задоволство во материјалниот свет е сексот. Но, во него не можете да уживате дваесет и четири часа. Тоа не е возможно. Можете да уживате во него, само неколку минути. Тоа е се. Дури и кога сте натерани да уживате, Вие ќе одбиете: „Не, не повеќе“. Тоа е материјално. Но, духовно значи дека нема крај. Можете, непрекинато да уживате, дваесет и четири часа. Тоа е духовно уживање. „Brahma-saukhyam anantam“ ([[Vanisource:SB 5.5.1|ШБ 5.5.1]]). Anantam. Anantam значи бесконечно.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 10:14, 19 October 2018



Lecture on BG 7.1 -- Upsala University Stockholm, September 8, 1973

Постојат различни видови на системи на јога, бхакти-јога, џјана-јога, карма-јога, хатха-јога, дјана-јога. Толку многу јоги. Но, бхакти-јога е најдобра. Тоа е наведено, во последеното поглавје. Го читам пред вас, Седмото Поглавје. На крајот на Шестото Поглавје, Кришна вели:

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntar-ātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(БГ 6.47)

„Yoginām api sarveṣām“. Оној кој го практикува јога системот, се нарекува јоги. И затоа Кришна вели „Yoginām api sarveṣām“: „Од сите јогија...“. Веќе реков. Постојат различни видови на јогии. Од сите јогија...Yoginām api sarveṣām. Sarveṣām means значи „од сите јогија“. „Mad-gatenāntar-ātmanā“ т.е : „Оној кој мисли на Мене во себе“. Можеме да мислиме на Кришна. Го имаме Кришниниот облик. Ние го обожаваме Божеството Кришна. Затоа, ако се вклучиме во служба за обожавање на Божеството, во форма на Кришна, кое е неразлично од Кришна или во отсуство на Божеството, ако го мантраме светото име на Кришна, тоа е исто Кришна. „Abhinnatvān nāma-nāminoḥ“ (ЧЧ Мадја 17.133). Кришна е апсолутен. Затоа, нема разлика помеѓу Него и Неговото име. Не постои разлика помеѓу Него и Неговата форма. Не постои разлика помеѓу Него и Неговата слика. Не постои разлика помеѓу Него и Неговите теми. Се во врска со Кришна е Кришна. Тоа се нарекува апсолутно знаење. Затоа, независно дали го мантрате Кришниното име или го обожавате Кришниниот облик, се е Кришна.

Има различни видови на посветено служење.

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
(ШБ 7.5.23).

Само слушајте за Кришна. Тоа слушање е исто така Кришна. Како што сега ние се обидуваме да чуеме за Кришна. И тоа слушање е Кришна. Овие момци и девојки, мантраат. И тоа мантрање е Кришна. Śravaṇaṁ kīrtanam. Потоа „smaraṇam“. Кога мантрате за Кришна, ако се сеќавате на сликата на Кришна, тоа е исто така Кришна. Или кога ќе ја видите сликата на Кришна, тоа е исто така Кришна. Кога ќе го видите Божеството на Кришна, тоа е Кришна.

Кога ќе научите нешто за Кришна, тоа е исто така Кришна. Значи:

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
(ШБ 7.5.23).

Било кој од деветте процеси, ако ги прифатите, во истиот момент сте во контакт со Кришна. Можете да ги прифатите сите девет процеси или осум или седум или шест или пет или четири или три или два или барем еден, кој ригидно ќе го прифатите...Да го земеме во предвид, мантрањето. Не чини ништо. Ние мантраме насекаде низ светот. Секој може да мантра, кога ќе не чуе. Ништо не ве чини, а ако мантрате ништо не можете да изгубите. Значи,...ако тоа го правите тогаш моментално се поврзувате со Кришна. Тоа е бенефитот, истиот момент. Затоа што, Кришниното име и Кришна не се...

„Abhinnatvān nāma-nāminoḥ“ (ЧЧ Мадја 17.133). Тоа се описи во Ведската литература. „Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ“. Името на Кришна е „cintāmaṇi“. „Cintāmaṇi“ значи духовен. „Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu“ (БС 5.29). Тоа се Ведските описи. Местото каде Кришна живее е опишано, како: „cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam“ (БС 5.29). Значи, nāma, светото име на Кришна е исто така cintāmaṇi, духовно. „Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ“. Тоа е самиот Кришна, личност. „Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya“ (ЧЧ Мадја 17.133). Чеитанја значи не мртво, туку живо суштество. Ќе имате иста придобивка од мантрањето на Светото име, како да лично разговарате со Кришна. Тоа е исто така можно. Тоа ќе го реализирате постепено. „Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ“. Rasa-vigraha значи задоволство, резервоар на сите задоволства. Додека го мантрате името Харе Кришна, постепено ќе уживате во трансцедентално задоволство. Исто како, кога овие момци и девојки, додека мантраат, воедно радосно танцуваат. Никој не може да ги следи. Но, тие не се лудаци кои мантраат. Всушност, тие чуствуваат задоволство, трансцедентално задоволство. Затоа, тие танцуваат. Ова не е кучешки танц. Не. Ова е навистина духовен ( спиритуален ) танц, танц на душата. Значи...Затоа, Тој е наречен rasa-vigraha, резервоар на сите задоволства.

„Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ“ (ЧЧ Мадја 17.133). Purna, потполно. Ниту еден процент, помалку од Кришна. Сто проценти Кришна. Потполно. Pūrṇa. Pūrṇa значи потполно. Pūrṇaḥ śuddhaḥ. Śuddha значи прочистено. Постои контаминација во материјалниот свет. Материјално, било кое име да го мантрате, бидејќи е материјално контаминирано, не можете да издржите предолго, правејќи го тоа. Тоа е поинакво искуство. Но, кога мантрате Харе Кришна, ако мантрате дваесет и четири часа, нема да постанете уморни. Тоа е тест. Мантрајте. Овие момци и девојки, мантраат дваесет и четири часа, без јадење, без пиење вода. Тоа е толку убаво. Затоа, што е потполно, духовно, śuddha. Śuddha значи чисто. Неконтаминирано со материјалното. Материјалното задоволство, било кое задоволство...Најголемото задоволство во материјалниот свет е сексот. Но, во него не можете да уживате дваесет и четири часа. Тоа не е возможно. Можете да уживате во него, само неколку минути. Тоа е се. Дури и кога сте натерани да уживате, Вие ќе одбиете: „Не, не повеќе“. Тоа е материјално. Но, духовно значи дека нема крај. Можете, непрекинато да уживате, дваесет и четири часа. Тоа е духовно уживање. „Brahma-saukhyam anantam“ (ШБ 5.5.1). Anantam. Anantam значи бесконечно.