MK/Prabhupada 0268 - Никој не може да го разбере Кришна без да постане чист: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Macedonian Pages with Videos Category:Prabhupada 0268 - in all Languages Category:MK-Quotes - 1973 Category:MK-Quotes...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:MK-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:MK-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0267 - Vyasadeva a décrit ce qu’est Krishna|0267|FR/Prabhupada 0269 - Vous ne pouvez pas comprendre la Bhagavad-gita à l’aide d’une interprétation stupide|0269}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|MK/Prabhupada 0267 - Вјасадев објаснил што е Кришна|0267|MK/Prabhupada 0269 - Не можете да ја разберете Бхагавад Гита со ништожничко толкување|0269}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|0qoQ3wW3yqY|Никој не може да го разбере Кришна без да постане чист<br />- Prabhupāda 0268}}
{{youtube_right|dJA2bxChyq0|Никој не може да го разбере Кришна без да постане чист<br />- Prabhupāda 0268}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 29: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Затоа е многу тешко. Никој не може да го разбере Кришна без да постане чист Кришнин бхакта. Затоа што, Кришна вели: „Bhaktyā mām abhijānāti yāvān yas cāsmi tattvataḥ“ ([[Vanisource:BG 18.55|БГ 18.55]]). Tattvataḥ, навистина. Tattvataḥ значи вистина. Ако некој сака да го разбере Кришна, каков е, тогаш мора да го прифати овој процес на предано служење, бхакта, bhakti. „Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate“ ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|ЧЧ Мадја 19.170]]). Кога некој е вработен, како слуга на Хршикеш, господар на сетилата. Господарот и hṛsīkeṇa, кога твоите сетила се вклучени во служење на господарот на сетилата, тогаш и ти постануваш господар на сетилата. И ти. Бидејќи, твоите сетила се вклучени во служење на Хршикеш, сетилата немаат друга можност, да бидат ангажирани. Заклучени се. „Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ“ ([[Vanisource:SB 9.4.18|ШБ 9.4.18]]). Тоа е процес на посветено служење. Ако сакаш да постанеш господар на сетилата, госвами, свами, тогаш треба да ги ангажираш сетилата во служба на Хршикеш. Тоа е единствен начин. Инаку не е возможно. Штом малку попуштиш во ангажирање на сетилата во служба на господарот на сетила, веднаш маја е таму: „Дојди те молам“. Тоа е процесот. „Kṛṣṇa bhuliyā jīva bhoga vāñchā kare, pāsate māyā tāre jāpaṭiyā dhare“. Штом ќе го заборавиш Кришна, дури и за момент, маја е веднаш тука: „Те молам, драг пријателе, дојди овде“. Затоа, треба да станеме многу внимателни. Не можеме да го заборавиме Кришна дури ни за момент. Затоа, имаме програм на пеење, Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама... Секогаш сеќавај се на Кришна. Тогаш маја нема да може да те допре. „Mām eva ye prapadyante māyām etān taranti“. Маја не може да допре. Исто, како Харидас Тхакур. Тој бил вклучен во служењето на Хршикеш. Маја дошла во својата полна сила. Сепак, таа била поразена, Харидас Тхакур не бил поразен.  
Затоа е многу тешко. Никој не може да го разбере Кришна без да постане чист Кришнин бхакта. Затоа што, Кришна вели: „Bhaktyā mām abhijānāti yāvān yas cāsmi tattvataḥ“ ([[Vanisource:BG 18.55 (1972)|БГ 18.55]]). Tattvataḥ, навистина. Tattvataḥ значи вистина. Ако некој сака да го разбере Кришна, каков е, тогаш мора да го прифати овој процес на предано служење, бхакта, bhakti. „Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate“ ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|ЧЧ Мадја 19.170]]). Кога некој е вработен, како слуга на Хршикеш, господар на сетилата. Господарот и hṛsīkeṇa, кога твоите сетила се вклучени во служење на господарот на сетилата, тогаш и ти постануваш господар на сетилата. И ти. Бидејќи, твоите сетила се вклучени во служење на Хршикеш, сетилата немаат друга можност, да бидат ангажирани. Заклучени се. „Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ“ ([[Vanisource:SB 9.4.18-20|ШБ 9.4.18]]). Тоа е процес на посветено служење. Ако сакаш да постанеш господар на сетилата, госвами, свами, тогаш треба да ги ангажираш сетилата во служба на Хршикеш. Тоа е единствен начин. Инаку не е возможно. Штом малку попуштиш во ангажирање на сетилата во служба на господарот на сетила, веднаш маја е таму: „Дојди те молам“. Тоа е процесот. „Kṛṣṇa bhuliyā jīva bhoga vāñchā kare, pāsate māyā tāre jāpaṭiyā dhare“. Штом ќе го заборавиш Кришна, дури и за момент, маја е веднаш тука: „Те молам, драг пријателе, дојди овде“. Затоа, треба да станеме многу внимателни. Не можеме да го заборавиме Кришна дури ни за момент. Затоа, имаме програм на пеење, Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама... Секогаш сеќавај се на Кришна. Тогаш маја нема да може да те допре. „Mām eva ye prapadyante māyām etān taranti“. Маја не може да допре. Исто, како Харидас Тхакур. Тој бил вклучен во служењето на Хршикеш. Маја дошла во својата полна сила. Сепак, таа била поразена, Харидас Тхакур не бил поразен.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:45, 1 October 2020



Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973

Затоа е многу тешко. Никој не може да го разбере Кришна без да постане чист Кришнин бхакта. Затоа што, Кришна вели: „Bhaktyā mām abhijānāti yāvān yas cāsmi tattvataḥ“ (БГ 18.55). Tattvataḥ, навистина. Tattvataḥ значи вистина. Ако некој сака да го разбере Кришна, каков е, тогаш мора да го прифати овој процес на предано служење, бхакта, bhakti. „Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate“ (ЧЧ Мадја 19.170). Кога некој е вработен, како слуга на Хршикеш, господар на сетилата. Господарот и hṛsīkeṇa, кога твоите сетила се вклучени во служење на господарот на сетилата, тогаш и ти постануваш господар на сетилата. И ти. Бидејќи, твоите сетила се вклучени во служење на Хршикеш, сетилата немаат друга можност, да бидат ангажирани. Заклучени се. „Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ“ (ШБ 9.4.18). Тоа е процес на посветено служење. Ако сакаш да постанеш господар на сетилата, госвами, свами, тогаш треба да ги ангажираш сетилата во служба на Хршикеш. Тоа е единствен начин. Инаку не е возможно. Штом малку попуштиш во ангажирање на сетилата во служба на господарот на сетила, веднаш маја е таму: „Дојди те молам“. Тоа е процесот. „Kṛṣṇa bhuliyā jīva bhoga vāñchā kare, pāsate māyā tāre jāpaṭiyā dhare“. Штом ќе го заборавиш Кришна, дури и за момент, маја е веднаш тука: „Те молам, драг пријателе, дојди овде“. Затоа, треба да станеме многу внимателни. Не можеме да го заборавиме Кришна дури ни за момент. Затоа, имаме програм на пеење, Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама... Секогаш сеќавај се на Кришна. Тогаш маја нема да може да те допре. „Mām eva ye prapadyante māyām etān taranti“. Маја не може да допре. Исто, како Харидас Тхакур. Тој бил вклучен во служењето на Хршикеш. Маја дошла во својата полна сила. Сепак, таа била поразена, Харидас Тхакур не бил поразен.