MK/Prabhupada 0304 - Маја не може да ја прекрие највисоката целина: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Macedonian Pages with Videos Category:Prabhupada 0304 - in all Languages Category:MK-Quotes - 1968 Category:MK-Quotes...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:MK-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:MK-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0303 - Au delà de la transcendance|0303|FR/Prabhupada 0305 - Nous déclarons que Dieu est mort. Nous devons donc purifier nos yeux de l’illusion qui les recouvre|0305}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|MK/Prabhupada 0303 - Трансцендентална. Вие сте над|0303|MK/Prabhupada 0305 - Ние велиме Бог е мртов. Ние треба да ги Оттргнеме Нашите Очи од Оваа Илузија|0305}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|F2EPtTEZvCM|Маја не може да ја прекрие највисоката целина<br />- Prabhupāda 0304 }}
{{youtube_right|m6ZrWJ9bxQA|Маја не може да ја прекрие највисоката целина<br />- Prabhupāda 0304 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 07:15, 4 November 2021



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Прабхупада: Продолжете. Тамала Кришна: "Ова истовремено, исто и различно, секогаш постојат во врската помеѓу живите суштества и Врховната душа.“ Прабхупада: Сега ова истовремено исто и различно, само земете го истиот пример, земјиштето. Некој вели: „О, го видов тој дел е вода.“ А друг вели: „Не, видов дека истиот дел е земја.“ Истовремено исто и различно. Истовремено исто и различно. Нашата позиција е ... Бидејќи сме духовна душа и Кришна, Бог, е дух ... Тој е духовна целина, а јас сум делче од тој дух. Исто како сонцето, сончевата планета и сончевите зраци, молекули од сјајни честички, тие исто така се сончева светлина. Комбинацијата на оние атомски честички на сонцето ни даваат сончеви зраци. Ние, исто така светиме како честичките на сончевата планета, но, ние не сме еднакви со целото сонце. Светлечките честички, молекулите на сончевите зраци, не се еднакви по квантитет со сончевата планета, но во квалитет се исти. Слично на тоа, ние живите суштества, ние сме многу мали честички на таа врховна духовна душа, Кришна или Бог. Затоа и ние светиме. Ние сме со ист квалитет. Исто како мала честичка од злато, е злато. Таа не е железо. Слично на тоа, ние сме духовна душа; затоа ние сме едно. Но, бидејќи сум многу мал ... Исто како и истиот пример. Маргиналниот дел е многу мал, понекогаш тој е прекриен со вода. Но, голем дел од земјата, тоа е без вода. Слично на тоа, маја може да прекрие многу мал дел од духовната душа, но маја не може да ја прекрие највисоката целина. Исто како и истиот пример, небото, сонцето. Сонцето, дел од сонцето, е покриено со облак. Но, ако одите со авион, џет, над облаците, ќе најдете дека сонцето е без облаци. Облакот не може да го прекрие целото сонце. Слично на тоа, маја не може да ја прекрие највисоката целина. Маја може да ги прекрие малите честички на Брахман. Теоријата, теоријата на Мајавадите дека: „Сега сум прекриен со маја. Штом ќе се откријам, ќе станам едно со целото ...“ Ние сме едно со целината на ист начин. Исто како сончевите зраци и сончевата планета, не постои никаква разлика во квалитетот. Каде и да има сонце, има сончеви зраци, но малите честички, молекулите на сончевите зраци, никогаш не се еднакви со целата сончева планета. Тоа го опишува Чаитанја Махапрабху во ова поглавје.