MK/Prabhupada 0678 - Лицето свесно за Кришна е секогаш во јога транс: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Macedonian Pages with Videos Category:Prabhupada 0678 - in all Languages Category:MK-Quotes - 1969 Category:MK-Quotes...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:MK-Quotes - in USA]]
[[Category:MK-Quotes - in USA]]
[[Category:MK-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:MK-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:French Pages - Yoga System]]
[[Category:Macedonian Pages - Yoga System]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0677 - Gosvami n'est pas un title héréditaire. C'est une qualification|0677|FR/Prabhupada 0679 - Quelque chose faite dans la conscience de Krishna, même si vous le savez ou pas, elle aura son effet|0679}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Macedonian|MK/Prabhupada 0674 - Да бидете доволно интелигентни, да знаете колку треба да јадете за да го одржите вашето тело|0674|MK/Prabhupada 0703 - Aко го апсорбираш својот ум со Кришна тогаш тоа е самадхи|0703}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|u6dWk2M3Z8Q|Лицето свесно за Кришна е секогаш во јога транс<br />- Prabhupāda 0678}}
{{youtube_right|Mshr-S6vXdo|Лицето свесно за Кришна е секогаш во јога транс<br />- Prabhupāda 0678}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 31: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Вишнуџана: Стих 27: „Јоги чиј ум е фиксиран на Мене, навистина ја достигнува највисоката среќа. Врз основа на неговиот идентитет со Брахман, тој е ослободен, неговиот ум е мирен, неговите страсти се смируваат и тој е ослободен од гревот ([[Vanisource:BG 6.27|БГ 6.27]]).“ Дваесет и осум: „Самоовладеан, ослободен од секаква материјална загаденост, јогито го постигнува највисокото ниво на совршена среќа, во допир со Врховната свест ([[Vanisource:BG 6.28|БГ 6.28]]).“ Прабхупада: Тука е совршенството: „Јоги чиј ум е фиксиран на Мене.“ Мене значи Кришна. Кришна зборува. Ако кажам „Дајте ми една чаша вода.“ Тоа не значи дека водата треба да се доставува до некој друг. Слично, Бхагавад-гита е кажана од Господ Кришна и Тој вели „Мене.“ „Мене“ значи Кришна. Ова е јасно разбирливо. Но, има многу преведувачи кои отстапуваат од Кришна. Не знам зошто. Тоа е нивниот лош мотив. Не. „Мене„ значи Кришна. Лицето свесно за Кришна е секогаш во јога транс. Продолжи.  
Вишнуџана: Стих 27: „Јоги чиј ум е фиксиран на Мене, навистина ја достигнува највисоката среќа. Врз основа на неговиот идентитет со Брахман, тој е ослободен, неговиот ум е мирен, неговите страсти се смируваат и тој е ослободен од гревот ([[Vanisource:BG 6.27 (1972)|БГ 6.27]]).“ Дваесет и осум: „Самоовладеан, ослободен од секаква материјална загаденост, јогито го постигнува највисокото ниво на совршена среќа, во допир со Врховната свест ([[Vanisource:BG 6.28 (1972)|БГ 6.28]]).“ Прабхупада: Тука е совршенството: „Јоги чиј ум е фиксиран на Мене.“ Мене значи Кришна. Кришна зборува. Ако кажам „Дајте ми една чаша вода.“ Тоа не значи дека водата треба да се доставува до некој друг. Слично, Бхагавад-гита е кажана од Господ Кришна и Тој вели „Мене.“ „Мене“ значи Кришна. Ова е јасно разбирливо. Но, има многу преведувачи кои отстапуваат од Кришна. Не знам зошто. Тоа е нивниот лош мотив. Не. „Мене„ значи Кришна. Лицето свесно за Кришна е секогаш во јога транс. Продолжи.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:52, 1 October 2020



Lecture on BG 6.25-29 -- Los Angeles, February 18, 1969

Вишнуџана: Стих 27: „Јоги чиј ум е фиксиран на Мене, навистина ја достигнува највисоката среќа. Врз основа на неговиот идентитет со Брахман, тој е ослободен, неговиот ум е мирен, неговите страсти се смируваат и тој е ослободен од гревот (БГ 6.27).“ Дваесет и осум: „Самоовладеан, ослободен од секаква материјална загаденост, јогито го постигнува највисокото ниво на совршена среќа, во допир со Врховната свест (БГ 6.28).“ Прабхупада: Тука е совршенството: „Јоги чиј ум е фиксиран на Мене.“ Мене значи Кришна. Кришна зборува. Ако кажам „Дајте ми една чаша вода.“ Тоа не значи дека водата треба да се доставува до некој друг. Слично, Бхагавад-гита е кажана од Господ Кришна и Тој вели „Мене.“ „Мене“ значи Кришна. Ова е јасно разбирливо. Но, има многу преведувачи кои отстапуваат од Кришна. Не знам зошто. Тоа е нивниот лош мотив. Не. „Мене„ значи Кришна. Лицето свесно за Кришна е секогаш во јога транс. Продолжи.