NL/Prabhupada 0692 - Bhakti-yoga is het hoogste niveau van yoga: Difference between revisions
ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0692 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1969 Category:NL-Quotes - Lec...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
[[Category:Dutch Pages - Yoga System]] | [[Category:Dutch Pages - Yoga System]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0691 - Wie geïnitieerd wil worden in onze gemeenschap moet vier principes volgen|0691|NL/Prabhupada 0693 - Als we spreken over dienst doen dan is er geen motief. Dienen is liefde|0693}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 16: | Line 19: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|ONx3nGZ1b4M|Bhakti-yoga is het hoogste niveau van yoga<br />- Prabhupāda 0692}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690221BG-LA_Clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 28: | Line 31: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Toegewijde: " | Toegewijde: "Een yogi is groter dan de asceet, groter dan de empirische filosoof en groter dan de resultaat gerichte werker. Daarom, o Arjuna, wees onder alle omstandigheden een yogi. " ([[NL/BG 6.46|BG 6.46]]) | ||
Prabhupāda: Yogi, dat is de | Prabhupāda: Yogi, dat is de hoogste perfecte materiële levenssituatie. Er zijn verschillende gradaties van leven in deze materiële wereld, maar als iemand zich vestigt in de yoga-principes, vooral in dit ''bhakti-yoga''-principe, dan betekent het dat hij in de meest perfectie levensfase leeft. Dus Kṛṣṇa adviseert Arjuna: "Mijn beste vriend Arjuna, onder alle omstandigheden, wees een yogi, blijf een yogi." | ||
Ja, ga verder. | |||
Toegewijde: "En van alle yogi's is hij die zich vol vertrouwen voortdurend in Mij bevindt | Toegewijde: "En van alle yogi's is hij die zich vol vertrouwen voortdurend in Mij bevindt en Mij aanbidt met transcendentale liefdevolle dienst het innigst met Mij in yoga verbonden en de hoogste van allemaal.'' ([[NL/BG 6.47|BG 6.47]]) | ||
Prabhupāda: Nu, hier | Prabhupāda: Nu, hier staat duidelijk dat van alle yogi's - er zijn verschillende soorten yogi's. ''Aṣṭāṅga-yogī, haṭha-yogī, jñāna-yogī, karma-yogī, bhakti-yogī''. Dus ''bhakti-yoga'' is het hoogste niveau van yoga-principes. Dus Kṛṣṇa zegt hier: "En van alle yogi's." Er zijn verschillende soorten yogi's. "Van alle yogi's, hij die zich altijd in Mij bevindt." In Kṛṣṇa. Mij betekent, Kṛṣṇa zegt: "In Mij." Dat betekent iemand die altijd in Kṛṣṇa-bewustzijn verblijft. "Bevindt zich in Mij vol vertrouwen, aanbidt Mij met transcendentale liefdevolle dienst, is het innigst met Mij in yoga verbonden, en is de hoogste van allemaal." Dit is de voornaamste instructie van dit hoofdstuk, ''sāṅkhya-yoga''. Dat als je een perfecte yogi op het hoogste niveau wilt worden houdt jezelf dan in Kṛṣṇa-bewustzijn en je wordt een eerste klas yogi. | ||
Ga verder. | |||
Toegewijde: | Toegewijde: commentaar: "Het Sanskriet woord ''bhajate'' is hier belangrijk." | ||
Prabhupāda: Dit woord bhajate | Prabhupāda: Dit woord ''bhajate'' staat in het oorspronkelijke Sanskriet vers; | ||
:yoginām api sarveṣāṁ | :''yoginām api sarveṣāṁ'' | ||
:mad-gatenāntar-ātmanā | :''mad-gatenāntar-ātmanā'' | ||
:śraddhāvān bhajate yo māṁ | :''śraddhāvān bhajate yo māṁ'' | ||
:sa me yuktatamo mataḥ | :''sa me yuktatamo mataḥ'' | ||
:([[ | ::([[NL/BG 6.47|BG 6.47]]) | ||
Dit | Dit Sanskriet woord ''bhajate'' komt van de wortel ''bhaj, bhaj-dhātu''. Het is een werkwoord, ''bhaj-dhātu''. ''Bhaj'' betekent dienen. ''Bhaja''. Dus dit woord wordt gebruikt in dit vers, ''bhaj-dhātu''. Dat betekent iemand die een toegewijde is. Wie dient Kṛṣṇa tenzij hij een toegewijde is? Stel dat je hier wat dienst doet. Waarom? Je kan overal dienen, je krijgt duizend of tweeduizend euro elke maand. Maar je komt hier en dient zonder enig geld te krijgen. Waarom? Vanwege je liefde voor Kṛṣṇa. Daarom is deze ''bhaja'', liefdevolle dienst, gebaseerd op liefde voor God. Waarom zou iemand zijn tijd voor niets verspillen? Hier zijn deze studenten met zo veel dingen bezig. Iemand is aan 't tuinieren, iemand typt, iemand kookt, iemand doet weer iets anders, van alles. Maar het is in verband met Kṛṣṇa. Daarom overheerst het Kṛṣṇa-bewustzijn altijd, vierentwintig uur per dag. Dat is de hoogste vorm van yoga. | ||
Yoga betekent je bewustzijn verbinden met Viṣṇu of Kṛṣṇa, de Allerhoogste Heer. Dat is de perfectie van yoga. Hier gaat het automatisch - zelfs een kind kan het doen. Een kind komt met zijn moeder mee en buigt, "Kṛṣṇa, ik buig neer." Dus hij is ook Kṛṣṇa-bewust. Een klein kind klapt in zijn handen. Waarom? "Hey Kṛṣṇa." Hoe dan ook, iedereen denkt altijd aan Kṛṣṇa. Kṛṣṇa-bewust blijven. Zelfs een kind hier is de hoogste yogi. Het is geen opschepperij. Het staat in geautoriseerde geschriften zoals de Bhagavad-gītā. We zeggen niet dat we deze woorden uit opschepperij hebben verzonnen. Nee, het is een feit. Zelfs een kind kan op het hoogste yoga-niveau zijn in deze tempel. Dat is het hoogste geschenk van deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging. | |||
Ga verder. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 16:27, 1 February 2021
Lecture on BG 6.46-47 -- Los Angeles, February 21, 1969
Toegewijde: "Een yogi is groter dan de asceet, groter dan de empirische filosoof en groter dan de resultaat gerichte werker. Daarom, o Arjuna, wees onder alle omstandigheden een yogi. " (BG 6.46)
Prabhupāda: Yogi, dat is de hoogste perfecte materiële levenssituatie. Er zijn verschillende gradaties van leven in deze materiële wereld, maar als iemand zich vestigt in de yoga-principes, vooral in dit bhakti-yoga-principe, dan betekent het dat hij in de meest perfectie levensfase leeft. Dus Kṛṣṇa adviseert Arjuna: "Mijn beste vriend Arjuna, onder alle omstandigheden, wees een yogi, blijf een yogi." Ja, ga verder.
Toegewijde: "En van alle yogi's is hij die zich vol vertrouwen voortdurend in Mij bevindt en Mij aanbidt met transcendentale liefdevolle dienst het innigst met Mij in yoga verbonden en de hoogste van allemaal. (BG 6.47)
Prabhupāda: Nu, hier staat duidelijk dat van alle yogi's - er zijn verschillende soorten yogi's. Aṣṭāṅga-yogī, haṭha-yogī, jñāna-yogī, karma-yogī, bhakti-yogī. Dus bhakti-yoga is het hoogste niveau van yoga-principes. Dus Kṛṣṇa zegt hier: "En van alle yogi's." Er zijn verschillende soorten yogi's. "Van alle yogi's, hij die zich altijd in Mij bevindt." In Kṛṣṇa. Mij betekent, Kṛṣṇa zegt: "In Mij." Dat betekent iemand die altijd in Kṛṣṇa-bewustzijn verblijft. "Bevindt zich in Mij vol vertrouwen, aanbidt Mij met transcendentale liefdevolle dienst, is het innigst met Mij in yoga verbonden, en is de hoogste van allemaal." Dit is de voornaamste instructie van dit hoofdstuk, sāṅkhya-yoga. Dat als je een perfecte yogi op het hoogste niveau wilt worden houdt jezelf dan in Kṛṣṇa-bewustzijn en je wordt een eerste klas yogi. Ga verder.
Toegewijde: commentaar: "Het Sanskriet woord bhajate is hier belangrijk."
Prabhupāda: Dit woord bhajate staat in het oorspronkelijke Sanskriet vers;
- yoginām api sarveṣāṁ
- mad-gatenāntar-ātmanā
- śraddhāvān bhajate yo māṁ
- sa me yuktatamo mataḥ
- (BG 6.47)
Dit Sanskriet woord bhajate komt van de wortel bhaj, bhaj-dhātu. Het is een werkwoord, bhaj-dhātu. Bhaj betekent dienen. Bhaja. Dus dit woord wordt gebruikt in dit vers, bhaj-dhātu. Dat betekent iemand die een toegewijde is. Wie dient Kṛṣṇa tenzij hij een toegewijde is? Stel dat je hier wat dienst doet. Waarom? Je kan overal dienen, je krijgt duizend of tweeduizend euro elke maand. Maar je komt hier en dient zonder enig geld te krijgen. Waarom? Vanwege je liefde voor Kṛṣṇa. Daarom is deze bhaja, liefdevolle dienst, gebaseerd op liefde voor God. Waarom zou iemand zijn tijd voor niets verspillen? Hier zijn deze studenten met zo veel dingen bezig. Iemand is aan 't tuinieren, iemand typt, iemand kookt, iemand doet weer iets anders, van alles. Maar het is in verband met Kṛṣṇa. Daarom overheerst het Kṛṣṇa-bewustzijn altijd, vierentwintig uur per dag. Dat is de hoogste vorm van yoga.
Yoga betekent je bewustzijn verbinden met Viṣṇu of Kṛṣṇa, de Allerhoogste Heer. Dat is de perfectie van yoga. Hier gaat het automatisch - zelfs een kind kan het doen. Een kind komt met zijn moeder mee en buigt, "Kṛṣṇa, ik buig neer." Dus hij is ook Kṛṣṇa-bewust. Een klein kind klapt in zijn handen. Waarom? "Hey Kṛṣṇa." Hoe dan ook, iedereen denkt altijd aan Kṛṣṇa. Kṛṣṇa-bewust blijven. Zelfs een kind hier is de hoogste yogi. Het is geen opschepperij. Het staat in geautoriseerde geschriften zoals de Bhagavad-gītā. We zeggen niet dat we deze woorden uit opschepperij hebben verzonnen. Nee, het is een feit. Zelfs een kind kan op het hoogste yoga-niveau zijn in deze tempel. Dat is het hoogste geschenk van deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging. Ga verder.