NL/Prabhupada 0885 - Spiritueel geluk kent geen einde. Het neemt toe: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0884 - We zitten en vragen over Krishna. Dit is het leven|0884|NL/Prabhupada 0886 - De persoon Bhagavata of boek Bhagavata, dien altijd. Dan zal je standvastig zijn|0886}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|oRaUoBsGQ8k|Spiritueel geluk houdt nooit op. Het neemt alleen maar toe<br />- Prabhupāda 0885}}
{{youtube_right|oRaUoBsGQ8k| Spiritueel geluk kent geen einde. Het neemt toe <br />- Prabhupāda 0885}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730413SB-NEW_YORK_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730413SB-NEW_YORK_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Alleen een gelukkig, levend wezen krijgt deze mogelijkheid om om te gaan met Kṛṣṇa en Zijn toegewijden. Dan alleen komt zijn leven tot zijn recht.


<div class="quote_verse">
 
:ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
Alleen een gelukkig levend wezen krijgt deze mogelijkheid om om te gaan met Kṛṣṇa en Zijn toegewijden. Dan wordt zijn leven subliem.
:guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja
 
:''ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva''
:''guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja''
:([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]])  
</div>


Deze bhakti-latā-bīja, het zaad van devotionele service, is het chanten van de Hare Kṛṣṇa mantra.  
Deze ''bhakti-latā-bīja'', het zaad van toegewijde service, is het chanten van de ''Hare Kṛṣṇa mantra''.
 
Dus Kuntīdevī wijst aan dat: "Wie is die persoon, ''alakṣya'', onzichtbaar, hier Kṛṣṇa." "Kṛṣṇa? Er zijn zoveel Kṛṣṇa's." Vāsudevāya, de zoon van Vasudeva. "Er zijn veel Vāsudeva's." Nee, ''nanda-gopaya, nandanāya'' ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]), de pleegzoon van Mahārāja Nanda. Drie keer wijst ze aan; "Hier is Kṛṣṇa." Kṛṣṇa die officieel geboren wordt als de zoon van Devakī and Vasudeva, maar Hij geniet van de kindertijd omgang met moeder Yaśodā en Nanda Mahārāja. Dit is Kṛṣṇa's spel en vermaak.  


Dus Kuntīdevī bedoeld hier "Hoezo die persoon, alakṣya, is onzichtbaar?" Hier is Kṛṣṇa. Kṛṣṇa? Er zijn zoveel Kṛṣṇas." Vāsudevāya, de zoon van Vasudeva. "Er zijn vele Vāsudevas." Nee, nanda-gopaya, nandanāya ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]), de bevoorrechte zoon van Mahārāja Nanda. Tot drie keer toe zij zei; " Hier is Kṛṣṇa." Kṛṣṇa die officieel Zijn geboorte naam als de zoon van Devakī and Vasudeva, maar Hij geniet ervan om ommegang te hebben met moeder Yaśodā en Nanda Mahārāja-het kinderlijk gezin. Dat is Kṛṣṇa's tijdverdrijf.  
Dus ''ānanda-līlāmaya-vigrahaya''. ''Ānanda-līlā'', Kṛṣṇa's ''līlā'', spel en vermaak is allemaal prachtig. ''Ānanda-līlāmaya''. ''Ānandamayo 'bhyāsāt'' (Vedānta-sūtra 1.1.12). Hij is van nature ''ānandamaya''. Je zal nooit zien dat Kṛṣṇa erg ongelukkig is. Kṛṣṇa is nooit ongelukkig. Kṛṣṇa is altijd gelukkig. Daarom; ''nanda-gopa-kumārāya govindāya'' ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]). Hij is gelukkig en iedereen die met Hem omgaat is ook gelukkig.  


Dus ānanda-līlāmaya-vigrahaya. Ānanda-līlā, Kṛṣṇa's līlā, zijn tijdverdrijven en speeltijden zijn altijd als een juweel. Ānanda-līlāmaya. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Het is door Zijn natuur dat Hij ānandamaya is. Kṛṣṇa, u zult Kṛṣṇa, nooit ongelukkige vinden. Kṛṣṇa, is nooit ongelukkig. Kṛṣṇa, is altijd gelukkig. Om deze reden nanda-gopa-kumārāya govindāya ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]). Hij is gelukkig, en wie ook, wie ook met Hem omgaat, is ook altijd gelukkig. Govindāya. We zijn allemaal uit op bevrediging van de zintuigen. Go betekent zintuigen. Dus wanneer je omgaat met Kṛṣṇa , geniet je van je zintuigen in overvloed. Net zoals de gopis dansen met Kṛṣṇa . dan is er geen schaarste voor het bevredigen van de zintuigen. Maar dat is niet de zintuig, grove zintuig genieten. dat is spiritueel zintuig. Dat is spiritueel zintuig. Ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya (BS 5.32). Wij chanten iedere dag. Deze zintuig, dat je krijgt, zintuig bevrediging is ānanda-cinmaya, cinmaya, in de spirituele wereld. Niet dit derde-keuze ānanda met deze lichamelijke zintuigen. Dat is niet ananda. Dat is een illusie. Dit is een ullisie. Wij denken dat het 'ik' geniet, maar dat is niet ananda. Deze ananda is niet echt, omdat we van deze materiele zintuigen niet eeuwig kunnen genieten. Iedereen heeft die ervaring. Het is beperkt. Het is beperkt. Maar spiritueel plezier kent geen einde, noch beperking. Het neemt toe. Dat is het verschil. Ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya govindam ādi-puruṣam (BS 5.32).  
''Govindāya''. Wij zijn opzoek naar zinsbevrediging. ''Go'' betekent zintuigen. Dus als je met Kṛṣṇa omgaat dan genieten je zintuigen in overvloed. Net zoals de ''gopī's'' met Kṛṣṇa dansen. Dus er is ook geen gebrek aan zinsbevrediging. Maar dat is niet deze grove zinsbevrediging, het is spirituele zinsbevrediging. ''Ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya'' (BS 5.32). Dat zingen we iedere dag. De zinsbevrediging die je krijgt is ''ānanda-cinmaya''. ''Cinmaya'', in de spirituele wereld. Niet de derdeklas ''ānanda'' van deze lichamelijke zintuigen. Dit is geen ''ānanda''. Dit is een illusie. Wij denken dat we aan het genieten zijn, maar dat is geen ''ānanda''. Deze ''ānanda'' is niet echt want we kunnen niet lang van het materiele zinsgenot genieten. Iedereen heeft die ervaring. Het is over. Maar spiritueel plezier kent geen einde. Het neemt toe. Dat is het verschil. ''Ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya govindam ādi-puruṣam'' (BS 5.32). Dus je moet met Govinda omgaan. Hier staat ook; ''govindāya namo namaḥ'': "Ik offer mijn respectvolle eerbetuigingen aan Govinda."


Dus moet je ommegang maken met Govinda. Hier word ook gezegd, govindāya namo namaḥ: "Ik offer mijn respectvolle eerbetuigingen aan Govinda." Deze Kṛṣṇa bewustzijn bewegingen is zo mooi, je komt direct in contact met Govinda. Deze beeldgedaante aanbidding brengt u ook direct in contact met Govinda. Śrī-vigrahārādhana-nitya-nānā-śṛṅgāra-tan-mandira-mārjanādau. Deze, vigraha, de beeldgedaante van Kṛṣṇa, dat is ook Kṛṣṇa's genade. Omdat Kṛṣṇa is alakṣya, onzichtbaar, Hij zichtbaar geworden zodat u Hem kan zien. Maar...het is niet zo dat Kṛṣṇa steen is of hout of metaal is. Kṛṣṇa is altijd Kṛṣṇa. Maar Hij verschijnt... Omdat je enkel, hout, steen of metaal kunt zien, verschijnt Hij op deze manier. Maar Hij is niet hout, steen of metaal. Je krijgt dezelfde faciliteiten als Kṛṣṇa persoonlijk als je met Hem omgaat. Als je omgaat met Krishna, dan ga je ook echt om met Hem. Maar op dit moment, omdat Kṛṣṇa onzichtbaar is, daarom is Hij zo vriendelijk dat Hij deze zichtbare vorm heeft aangenomen. Dat is Kṛṣṇa' genade. Denk niet, "O, hier is Kṛṣṇa, Kṛṣṇa steen." Kṛṣṇa is alles. Kṛṣṇa is alles, dus Kṛṣṇa is ook steen. maar hij is niet deze steen die niet kan handelen. Kṛṣṇa kan ook handelen in de vorm van steen. Kṛṣṇa handelt ook in de vorm van metaal. En jij kunt dat ook ontvangen. Svayam eva sphuraty adaḥ. Hoe meer je service geeft, hoe meer deze zogenaamde steen met je gaat spreken. Er zijn zo veel gelijkaardige dingen als dat.
Dus deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging is zo goed, je komt direct in contact met Govinda. Deze Beeldgedaante verering is ook direct contact met Govinda. ''Śrī-vigrahārādhana-nitya-nānā-śṛṅgāra-tan-mandira-mārjanādau''. Deze ''vigraha'', de Beeldgedaante van Kṛṣṇa, is ook Kṛṣṇa's genade. Want Kṛṣṇa is ''alakṣya'', onzichtbaar, Hij is zichtbaar geworden voor jouw capaciteit, zodat je Hem kan zien. Toch is het niet dat Kṛṣṇa steen is of dat Kṛṣṇa hout is of dat Kṛṣṇa metaal is. Kṛṣṇa is altijd Kṛṣṇa. Omdat je alleen maar hout, steen of metaal kan zien, daarom verschijnt Hij als hout, steen of metaal. Maar Hij is niet van hout, steen of metaal. Je zal dezelfde faciliteiten als Kṛṣṇa persoonlijk krijgen als je met Hem omgaat. Je zal met Kṛṣṇa omgaan. Maar op dit moment, omdat Kṛṣṇa onzichtbaar is, daarom heeft Hij heel vriendelijk een vorm aangenomen die zichtbaar is voor jou. Dat is Kṛṣṇa's genade. Denk niet dat: "O, hier is Kṛṣṇa, Kṛṣṇa van steen." Kṛṣṇa is alles. Kṛṣṇa is alles, dus Kṛṣṇa is ook steen, maar Hij is niet de steen die niets kan doen. Kṛṣṇa kan ook dingen doen in de vorm van steen. Kṛṣṇa doet ook dingen in de vorm van metaal. En je zal dat opmerken. ''Svayam eva sphuraty adaḥ'' ([[Vanisource:CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136]]). Hoe meer service je geeft, de zogenaamde steen praat ook met jou. Er zijn daar veel gebeurtenissen van.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:06, 31 August 2021



730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York


Alleen een gelukkig levend wezen krijgt deze mogelijkheid om om te gaan met Kṛṣṇa en Zijn toegewijden. Dan wordt zijn leven subliem.

ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja
(CC Madhya 19.151)

Deze bhakti-latā-bīja, het zaad van toegewijde service, is het chanten van de Hare Kṛṣṇa mantra.

Dus Kuntīdevī wijst aan dat: "Wie is die persoon, alakṣya, onzichtbaar, hier Kṛṣṇa." "Kṛṣṇa? Er zijn zoveel Kṛṣṇa's." Vāsudevāya, de zoon van Vasudeva. "Er zijn veel Vāsudeva's." Nee, nanda-gopaya, nandanāya (SB 1.8.21), de pleegzoon van Mahārāja Nanda. Drie keer wijst ze aan; "Hier is Kṛṣṇa." Kṛṣṇa die officieel geboren wordt als de zoon van Devakī and Vasudeva, maar Hij geniet van de kindertijd omgang met moeder Yaśodā en Nanda Mahārāja. Dit is Kṛṣṇa's spel en vermaak.

Dus ānanda-līlāmaya-vigrahaya. Ānanda-līlā, Kṛṣṇa's līlā, spel en vermaak is allemaal prachtig. Ānanda-līlāmaya. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Hij is van nature ānandamaya. Je zal nooit zien dat Kṛṣṇa erg ongelukkig is. Kṛṣṇa is nooit ongelukkig. Kṛṣṇa is altijd gelukkig. Daarom; nanda-gopa-kumārāya govindāya (SB 1.8.21). Hij is gelukkig en iedereen die met Hem omgaat is ook gelukkig.

Govindāya. Wij zijn opzoek naar zinsbevrediging. Go betekent zintuigen. Dus als je met Kṛṣṇa omgaat dan genieten je zintuigen in overvloed. Net zoals de gopī's met Kṛṣṇa dansen. Dus er is ook geen gebrek aan zinsbevrediging. Maar dat is niet deze grove zinsbevrediging, het is spirituele zinsbevrediging. Ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya (BS 5.32). Dat zingen we iedere dag. De zinsbevrediging die je krijgt is ānanda-cinmaya. Cinmaya, in de spirituele wereld. Niet de derdeklas ānanda van deze lichamelijke zintuigen. Dit is geen ānanda. Dit is een illusie. Wij denken dat we aan het genieten zijn, maar dat is geen ānanda. Deze ānanda is niet echt want we kunnen niet lang van het materiele zinsgenot genieten. Iedereen heeft die ervaring. Het is over. Maar spiritueel plezier kent geen einde. Het neemt toe. Dat is het verschil. Ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya govindam ādi-puruṣam (BS 5.32). Dus je moet met Govinda omgaan. Hier staat ook; govindāya namo namaḥ: "Ik offer mijn respectvolle eerbetuigingen aan Govinda."

Dus deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging is zo goed, je komt direct in contact met Govinda. Deze Beeldgedaante verering is ook direct contact met Govinda. Śrī-vigrahārādhana-nitya-nānā-śṛṅgāra-tan-mandira-mārjanādau. Deze vigraha, de Beeldgedaante van Kṛṣṇa, is ook Kṛṣṇa's genade. Want Kṛṣṇa is alakṣya, onzichtbaar, Hij is zichtbaar geworden voor jouw capaciteit, zodat je Hem kan zien. Toch is het niet dat Kṛṣṇa steen is of dat Kṛṣṇa hout is of dat Kṛṣṇa metaal is. Kṛṣṇa is altijd Kṛṣṇa. Omdat je alleen maar hout, steen of metaal kan zien, daarom verschijnt Hij als hout, steen of metaal. Maar Hij is niet van hout, steen of metaal. Je zal dezelfde faciliteiten als Kṛṣṇa persoonlijk krijgen als je met Hem omgaat. Je zal met Kṛṣṇa omgaan. Maar op dit moment, omdat Kṛṣṇa onzichtbaar is, daarom heeft Hij heel vriendelijk een vorm aangenomen die zichtbaar is voor jou. Dat is Kṛṣṇa's genade. Denk niet dat: "O, hier is Kṛṣṇa, Kṛṣṇa van steen." Kṛṣṇa is alles. Kṛṣṇa is alles, dus Kṛṣṇa is ook steen, maar Hij is niet de steen die niets kan doen. Kṛṣṇa kan ook dingen doen in de vorm van steen. Kṛṣṇa doet ook dingen in de vorm van metaal. En je zal dat opmerken. Svayam eva sphuraty adaḥ (CC Madhya 17.136). Hoe meer service je geeft, de zogenaamde steen praat ook met jou. Er zijn daar veel gebeurtenissen van.