NL/Prabhupada 0923 - Breek deze vier pilaren zodat het dak van zondig leven instort: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0922 - We verzoeken iedereen: Alstublieft Chant, Chant, Chant|0922|NL/Prabhupada 0924 - Alleen maar ontkenning heeft geen betekenis, er moet ook iets positiefs zijn|0924}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 21: Line 24:


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730422SB-LOS ANGELES_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730422SB-LOS_ANGELES_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Als we Kṛṣṇa zien als een gewone jongen, een mens, dan zal Kṛṣṇa met hem omgaan als een gewoon mens, Als Kṛṣṇa is aanvaard als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, dan zullen de devotees genieten van de omgang met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, En als de impersonalisten erg gehecht zijn aan Brahmajyoti, dan is Hij de bron. Dus daarom is Hij alles. Brahmeti, paramātmeti, bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]).  
Als we Kṛṣṇa zien als een gewone jongen, een mens, dan zal Kṛṣṇa met hem omgaan als een gewoon mens. Als Kṛṣṇa is aanvaard als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods dan zal de toegewijde genieten van de omgang met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. En als de impersonalisten erg gehecht zijn aan de ''Brahmajyoti'' dan is Hij de bron. Dus daarom is Hij alles. ''Brahmeti, paramātmeti, bhagavān iti śabdyate'' ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]).  


Met zo'n verheven Persoonlijkheid Gods zijn deze jongens aan het spelen. Hoe, waarom, hoe zijn zij zo fortuinlijk, te kunnen spelen met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods?  
Met zo'n verheven Persoonlijkheid Gods zijn deze jongens aan het spelen. Hoe, waarom, hoe zijn zij zo fortuinlijk te kunnen spelen met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods?  


:itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā
:''itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā''<br/>''dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena''<br/>''māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa''<br/>''sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ''<br/>([[Vanisource:SB 10.12.7-11|SB 10.12.11]])
:dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena
:māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa
:sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ
:([[Vanisource:SB 10.12.7-11|SB 10.12.11]])


Deze jongens, koeherdersjongens, die nu met Kṛṣṇa spelen, zijn ook niet gewoon. Zij hebben nu de hoogste perfectie bereikt, zodat ze hebben kunnen spelen met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Hoe hebben ze deze positie bereikt? Kṛta-puṇya-puñjāḥ. Heel veel levens van vrome activiteiten. Omdat deze jongens heel veel levens soberheid en boetedoeningen ondergaan hebben om de hoogste perfectie van het leven te bereiken. Nu hebben ze de mogelijkheid om met Kṛṣṇa persoonlijk te spelen op gelijk niveau. Ze weten niet dat Kṛṣṇa de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods is. Dat is vṛndāvana-līlā. De koeherdersjongens houden simpelweg van Kṛṣṇa. Hun liefde is eindeloos. Iedereen in Vṛndāvana. Net zoals Yaśodā-mātā of Nanda Mahārāja. Zij zijn in ouderlijke liefde relatie met Kṛṣṇa. Dus de vader en moeder houden van Kṛṣṇa, de vrienden houden van Kṛṣṇa, de vriendinnen houden van Kṛṣṇa, de bomen houden van Kṛṣṇa, het water houdt van Kṛṣṇa, de bloem, de koeien, de kalveren, iedereen houdt van Kṛṣṇa. Dat is Vṛndāvana. Dus als we eenvoudigweg leren hoe om van Kṛṣṇa te houden, dan kunnen we deze wereld direct in Vṛndāvana veranderen, direct. Dit is het enige centrale punt. Hoe van Kṛṣṇa te houden. Premā pum-artho mahān.  
Deze jongens, koeherdersjongens, die nu met Kṛṣṇa spelen zijn ook niet gewoon. Zij hebben nu de hoogste perfectie bereikt zodat ze hebben kunnen spelen met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Hoe hebben ze deze positie bereikt? ''Kṛta-puṇya-puñjāḥ'' ([[Vanisource:SB 10.12.7-11|SB 10.12.11]]). Heel veel levens van vrome activiteiten. Omdat deze jongens heel veel levens soberheid en boetedoeningen ondergaan hebben om de hoogste perfectie van het leven te bereiken. Nu hebben ze de mogelijkheid om met Kṛṣṇa persoonlijk te spelen op gelijk niveau. Ze weten niet dat Kṛṣṇa de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods is. Dat is ''vṛndāvana-līlā''. De koeherdersjongens houden gewoon van Kṛṣṇa. Hun liefde is eindeloos. Iedereen in Vṛndāvana. Net zoals Yaśodā-mātā of Nanda Mahārāja. Die zijn in ouderlijke liefde relatie met Kṛṣṇa. Dus de vader en moeder houden van Kṛṣṇa, de vrienden houden van Kṛṣṇa, de vriendinnen houden van Kṛṣṇa, de bomen houden van Kṛṣṇa, het water houdt van Kṛṣṇa, de bloem, de koeien, de kalveren, iedereen houdt van Kṛṣṇa. Dat is Vṛndāvana. Dus als we gewoon leren hoe om van Kṛṣṇa te houden dan kunnen we deze wereld direct als Vṛndāvana maken, direct. Dit is het enige centrale punt. Hoe van Kṛṣṇa te houden. ''Premā pum-artho mahān'' (Caitanya-manjusa).  


Daarom heeft Caitanya Mahāprabhu gezegd dat dharma-artha-kāma-mokṣa ([[Vanisource:SB 4.8.41|SB 4.8.41]], [[Vanisource:CC Adi 1.90|CC Adi 1.90]]). Mensen zijn op zoek naar deze vier dingen. Dharma-artha-kāma-mokṣa. Caitanya Mahāprabhu wees dat af. "Dit is niet vervolmaking van het leven." Natuurlijk, een menselijk wezen... Menswaardig leven begint niet tenzij er een idee is van religie, dharma. Maar in deze huidige tijd, in Kali-yuga, dharma is praktisch nul. Dus volgens de Vedische berekeningen, de huidige menselijke beschaving, is niet eens menswaardig. Omdat er geen dharma is. Er is geen religie. Geen moraal. Geen vrome activiteiten. Kan ze niet schelen. Iedereen kan alles doen zonder er om te geven. Voorheen was er moraal, immoreel, onreligieus, religieus. Maar met het vorderen van Kali-yuga is alles verslagen. Er staat geschreven dat in Kali-yuga ongeveer tachtig procent van de mensen zondig zijn, allemaal zondig. En we kunnen het praktisch zien. De lijst met zonden die we gegeven hebben, de vier principes, ongeoorloofde sex, intoxicatie, vlees eten en gokken. Dit zijn de vier pilaren van zondig leven.  
Daarom heeft Caitanya Mahāprabhu gezegd dat de ''dharma-artha-kāma-mokṣa'' ([[Vanisource:SB 4.8.41|SB 4.8.41]], [[Vanisource:CC Adi 1.90|CC Adi 1.90]]). Mensen zijn op zoek naar deze vier dingen. ''Dharma-artha-kāma-mokṣa''. Caitanya Mahāprabhu wees dat af. "Dit is geen succes in het leven." Natuurlijk, een mens ... Menswaardig leven begint niet tenzij er een idee is van religie, ''dharma''. Maar in deze huidige tijd, in Kali-''yuga'', is ''dharma'' praktisch nul. Dus volgens de Vedische berekeningen is de huidige menselijke beschaving niet eens menswaardig. Omdat er geen ''dharma'' is. Er is geen religie. Geen moraal. Geen vrome activiteiten. Kan ze niet schelen. Iedereen kan alles doen zonder er om te geven. Voorheen was er moraal, immoreel, irreligieus, religieus. Maar met het vorderen van Kali-''yuga'' wordt alles verslagen.  


Daarom vragen we onze studenten om ten eerste deze vier pilaren te breken. Zodat het dak van zondig leven zal instorten. En dan Hare Kṛṣṇa zingen, waardoor je in de transcendentale positie blijft. Simpele methode. Omdat iemand God niet kan realiseren als zijn leven zondig is. Dat is niet mogelijk. Daarom zegt Kṛṣṇa: yeṣām anta-gataṁ pāpam ([[Vanisource:BG 7.28|BG 7.28]]). Anta-gatam betekent beëindigd.
Er staat geschreven dat in Kali-''yuga'' ongeveer tachtig procent van de mensen zondig zijn, allemaal zondig. En we kunnen het praktisch zien. De lijst met zonden die we gegeven hebben, de vier principes; ongeoorloofde sex, intoxicatie, vlees eten en gokken. Dit zijn de vier pilaren van zondig leven. Daarom vragen we onze studenten om ten eerste deze vier pilaren te breken. Zodat het dak van zondig leven zal instorten. En dan Hare Kṛṣṇa chanten waardoor je stevig op de transcendentale positie blijft. Simpele methode. Omdat iemand God niet kan realiseren als zijn leven zondig is. Dat is niet mogelijk. Daarom zegt Kṛṣṇa; ''yeṣām anta-gataṁ pāpam'' ([[NL/BG 7.28|BG 7.28]]). ''Anta-gataṁ'' betekent beëindigd.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:04, 16 October 2021



730422 - Lecture SB 01.08.30 - Los Angeles

Als we Kṛṣṇa zien als een gewone jongen, een mens, dan zal Kṛṣṇa met hem omgaan als een gewoon mens. Als Kṛṣṇa is aanvaard als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods dan zal de toegewijde genieten van de omgang met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. En als de impersonalisten erg gehecht zijn aan de Brahmajyoti dan is Hij de bron. Dus daarom is Hij alles. Brahmeti, paramātmeti, bhagavān iti śabdyate (SB 1.2.11).

Met zo'n verheven Persoonlijkheid Gods zijn deze jongens aan het spelen. Hoe, waarom, hoe zijn zij zo fortuinlijk te kunnen spelen met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods?

itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā
dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena
māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa
sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ
(SB 10.12.11)

Deze jongens, koeherdersjongens, die nu met Kṛṣṇa spelen zijn ook niet gewoon. Zij hebben nu de hoogste perfectie bereikt zodat ze hebben kunnen spelen met de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Hoe hebben ze deze positie bereikt? Kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Heel veel levens van vrome activiteiten. Omdat deze jongens heel veel levens soberheid en boetedoeningen ondergaan hebben om de hoogste perfectie van het leven te bereiken. Nu hebben ze de mogelijkheid om met Kṛṣṇa persoonlijk te spelen op gelijk niveau. Ze weten niet dat Kṛṣṇa de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods is. Dat is vṛndāvana-līlā. De koeherdersjongens houden gewoon van Kṛṣṇa. Hun liefde is eindeloos. Iedereen in Vṛndāvana. Net zoals Yaśodā-mātā of Nanda Mahārāja. Die zijn in ouderlijke liefde relatie met Kṛṣṇa. Dus de vader en moeder houden van Kṛṣṇa, de vrienden houden van Kṛṣṇa, de vriendinnen houden van Kṛṣṇa, de bomen houden van Kṛṣṇa, het water houdt van Kṛṣṇa, de bloem, de koeien, de kalveren, iedereen houdt van Kṛṣṇa. Dat is Vṛndāvana. Dus als we gewoon leren hoe om van Kṛṣṇa te houden dan kunnen we deze wereld direct als Vṛndāvana maken, direct. Dit is het enige centrale punt. Hoe van Kṛṣṇa te houden. Premā pum-artho mahān (Caitanya-manjusa).

Daarom heeft Caitanya Mahāprabhu gezegd dat de dharma-artha-kāma-mokṣa (SB 4.8.41, CC Adi 1.90). Mensen zijn op zoek naar deze vier dingen. Dharma-artha-kāma-mokṣa. Caitanya Mahāprabhu wees dat af. "Dit is geen succes in het leven." Natuurlijk, een mens ... Menswaardig leven begint niet tenzij er een idee is van religie, dharma. Maar in deze huidige tijd, in Kali-yuga, is dharma praktisch nul. Dus volgens de Vedische berekeningen is de huidige menselijke beschaving niet eens menswaardig. Omdat er geen dharma is. Er is geen religie. Geen moraal. Geen vrome activiteiten. Kan ze niet schelen. Iedereen kan alles doen zonder er om te geven. Voorheen was er moraal, immoreel, irreligieus, religieus. Maar met het vorderen van Kali-yuga wordt alles verslagen.

Er staat geschreven dat in Kali-yuga ongeveer tachtig procent van de mensen zondig zijn, allemaal zondig. En we kunnen het praktisch zien. De lijst met zonden die we gegeven hebben, de vier principes; ongeoorloofde sex, intoxicatie, vlees eten en gokken. Dit zijn de vier pilaren van zondig leven. Daarom vragen we onze studenten om ten eerste deze vier pilaren te breken. Zodat het dak van zondig leven zal instorten. En dan Hare Kṛṣṇa chanten waardoor je stevig op de transcendentale positie blijft. Simpele methode. Omdat iemand God niet kan realiseren als zijn leven zondig is. Dat is niet mogelijk. Daarom zegt Kṛṣṇa; yeṣām anta-gataṁ pāpam (BG 7.28). Anta-gataṁ betekent beëindigd.