NL/Prabhupada 1078 - Geabsorbeerd met de geest en de intelligentie in denken aan de Heer vierentwintig uur per dag: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 1078 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1966 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 1077 - De Heer is alomvattend, er is geen verschil tussen Zijn naam en Hem zelve|1077|NL/Prabhupada 1079 - Bhagavad-gītā is transcendente literatuur welke met aandacht moet worden gelezen|1079}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|V4RzPKgzWmk|Met zowel de geest als intellect vierentwintig uur geabsorbeerd door het denken aan de Heer<br />- Prabhupāda 1078}}
{{youtube_right|V4RzPKgzWmk|Geabsorbeerd met de geest en de intelligentie in denken aan de Heer vierentwintig uur per dag<br/>- Prabhupāda 1078}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660220BG-NEW_YORK_clip22.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip22.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Lorsque vous acquérez un puissant sentiment d'amour pour le Seigneur suprême, alors, il est possible en même temps d'accomplir son devoir et de se souvenir du Seigneur. Ainsi, nous devons développer ce sens. Tout comme Arjuna pensait en permanence au Seigneur. Lui, durant les vingt-quatre heures de la journée, ne pouvait oublier Kṛṣṇa même une seconde. Il était le compagnon constant de Kṛṣṇa. En même temps, c'était un guerrier. Le Seigneur Kṛṣṇa n'a pas conseillé à Arjuna d'arrêter de se battre, de se retirer dans la forêt, d'aller dans l'Himalaya et de méditer. Lorsque le système du yoga a été proposé à Arjuna, Arjuna l'a rejeté, en disant: "Ce système ne m'est pas possible." Alors, le Seigneur a dit: yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā ([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]]). Mad-gatenāntarātmanā śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. Ainsi, celui qui pense au Seigneur en permanence, c'est lui le plus grand yogī, il est le jñānī le plus éminent et il est aussi, en même temps, le plus grand dévot. Le Seigneur conseille: tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]]). "En tant que kṣatriya, tu ne peux pas cesser de te battre. Tu dois te battre. Mais, en même temps, si tu gardes la pratique de te souvenir de moi en permanence, alors, tu pourras... anta-kāle ca mām eva smaran ([[Vanisource:BG 8.5|BG 8.5]]), alors, tu pourras te souvenir de moi également à l'heure de la mort." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ. De nouveau, il dit qu'il n'y a aucun doute à ce sujet. Si quelqu'un s'abandonne complètement au service du Seigneur, au service transcendantal d'amour du Seigneur, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]]). Parce qu'en fait, nous ne travaillons pas avec notre corps. Nous travaillons avec notre mental et notre intelligence. Ainsi, si notre intelligence et notre mental sont en permanence engagés dans la pensée du Seigneur suprême, alors, naturellement, nos sens seront eux aussi engagés dans le service du Seigneur. C'est le secret de la Bhagavad-gītā. Il faut apprendre cet art, comment on peut être absorbé, à la fois par le mental et par l'intelligence, dans la pensée permanente du Seigneur. Et c'est ce qui nous aidera à nous transporter dans le royaume de Dieu, c'est-à-dire dans le monde spirituel, après avoir quitté ce corps matériel. Les scientifiques actuels ont essayé pendant des années d'atteindre la lune sans y arriver. Mais, dans la Bhagavad-gītā, on trouve une suggestion. Supposons qu'un homme vive cinquante ans de plus... En fait, personne ne cherche à élever ses idées au plan spirituel durant cinquante ans. Ce serait une très bonne idée de le faire. Mais, si quelqu'un, même pendant dix ans, même cinq ans, essaie sincèrement de mettre ceci en pratique, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]])... C'est juste une question de pratique. Et cette pratique est accessible grâce à la méthode du service de dévotion, śravaṇaṁ. Śravaṇaṁ. La méthode la plus facile consiste à écouter.
Wanneer je een groot gevoel van liefde hebt voor de Allerhoogste Heer dan is het mogelijk dat we doorgaan met onze taken doen en tegelijkertijd de Heer herinneren. Dus we moeten dat gevoel ontwikkelen. Net zoals Arjuna altijd aan de Heer dacht. Van de vierentwintig uur kon hij Kṛṣṇa geen seconde vergeten. Hij was een constante metgezel van Kṛṣṇa en tegelijkertijd een soldaat. Heer Kṛṣṇa adviseerde Arjuna niet om zijn vechten op te geven en naar het bos te gaan, naar de Himalaya's te gaan om te mediteren. Toen Hij aan Arjuna het ''yoga''-systeem adviseerde, toen weigerde Arjuna dat: "Dit systeem is niet mogelijk voor mij."


<div class="quote_verse">
Toen zei de Heer;
:śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
 
:smaraṇaṁ pāda-sevanam
:''yoginām api sarveṣāṁ<br/>mad-gatenāntarātmanā<br/>śraddhāvān bhajate yo māṁ<br/>sa me yuktatamo mataḥ<br/>''([[NL/BG 6.47|BG 6.47]])
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
 
:sakhyam ātma-nivedanam
Dus iemand die altijd aan de Allerhoogste Heer denkt is de grootste ''yogī'', hij is de allerbeste ''jñānī'' en tegelijkertijd ook de grootste toegewijde.
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]])
 
</div>
De Heer adviseert dat; ''tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca'' ([[NL/BG 8.7|BG 8.7]]). "Als ''kṣatriya'' kan je je taak om te vechten niet opgeven. Je moet vechten. Dus als je oefent om tegelijkertijd altijd aan Mij te denken dan zal het mogelijk zijn," ''anta-kāle ca mām eva smaran'' ([[NL/BG 8.5|BG 8.5]]), "dan zal het mogelijk zijn om Mij ook op het moment van de dood te herinneren." ''Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ'' ([[NL/BG 8.7|BG 8.7]]). Hij zegt weer dat er geen twijfel is. Als iemand volledig is overgegeven aan de transcendentale liefdevolle dienst van de Heer, ''mayy arpita-mano-buddhir'' ([[NL/BG 8.7|BG 8.7]]). Omdat we eigenlijk niet met ons lichaam werken. We werken met onze geest en intelligentie. Dus als onze intelligentie en onze geest altijd bezig zijn met denken aan de Allerhoogste Heer dan zijn natuurlijk onze zintuigen ook bezig in dienst van de Heer. Dat is het geheim van de Bhagavad-gītā. Men moet deze kunst leren, hoe je geabsorbeerd kan zijn met allebei de geest en de intelligentie met 24 uur denken aan de Heer. En dat zal ons helpen om onszelf over te zetten naar het koninkrijk van God of naar de spirituele omgeving na het verlaten van dit materiële lichaam.
 
De moderne wetenschappers proberen al vele jaren om de maan te bereiken en ze hebben het nog niet bereikt. Maar hier in de Bhagavad-gītā is een suggestie. Stel dat een man voor nog vijftig jaar leeft en hij ... Dus niemand probeert zich voor vijftig jaar in de spirituele ideeën te verheffen. Dat is een heel goed idee. Maar zelfs als iemand voor tien jaar of vijf jaar dit oprecht probeert te beoefenen, ''mayy arpita-mano-buddhir'' ([[NL/BG 8.7|BG 8.7]]). Het is alleen een kwestie van oefenen. En dat oefenen kan heel makkelijk mogelijk zijn met het toegewijde proces ''śravaṇaṁ''. Het makkelijkste proces is luisteren.
 
:''śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ<br/>smaraṇaṁ pāda-sevanam<br/>arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ<br/>sakhyam ātma-nivedanam''<br/>([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]])  


Il y a neuf moyens. Le plus facile consiste simplement à écouter.
Deze negen processen. Dus het gemakkelijkste proces is gewoon luisteren.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 21:35, 15 February 2022



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Wanneer je een groot gevoel van liefde hebt voor de Allerhoogste Heer dan is het mogelijk dat we doorgaan met onze taken doen en tegelijkertijd de Heer herinneren. Dus we moeten dat gevoel ontwikkelen. Net zoals Arjuna altijd aan de Heer dacht. Van de vierentwintig uur kon hij Kṛṣṇa geen seconde vergeten. Hij was een constante metgezel van Kṛṣṇa en tegelijkertijd een soldaat. Heer Kṛṣṇa adviseerde Arjuna niet om zijn vechten op te geven en naar het bos te gaan, naar de Himalaya's te gaan om te mediteren. Toen Hij aan Arjuna het yoga-systeem adviseerde, toen weigerde Arjuna dat: "Dit systeem is niet mogelijk voor mij."

Toen zei de Heer;

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntarātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

Dus iemand die altijd aan de Allerhoogste Heer denkt is de grootste yogī, hij is de allerbeste jñānī en tegelijkertijd ook de grootste toegewijde.

De Heer adviseert dat; tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca (BG 8.7). "Als kṣatriya kan je je taak om te vechten niet opgeven. Je moet vechten. Dus als je oefent om tegelijkertijd altijd aan Mij te denken dan zal het mogelijk zijn," anta-kāle ca mām eva smaran (BG 8.5), "dan zal het mogelijk zijn om Mij ook op het moment van de dood te herinneren." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ (BG 8.7). Hij zegt weer dat er geen twijfel is. Als iemand volledig is overgegeven aan de transcendentale liefdevolle dienst van de Heer, mayy arpita-mano-buddhir (BG 8.7). Omdat we eigenlijk niet met ons lichaam werken. We werken met onze geest en intelligentie. Dus als onze intelligentie en onze geest altijd bezig zijn met denken aan de Allerhoogste Heer dan zijn natuurlijk onze zintuigen ook bezig in dienst van de Heer. Dat is het geheim van de Bhagavad-gītā. Men moet deze kunst leren, hoe je geabsorbeerd kan zijn met allebei de geest en de intelligentie met 24 uur denken aan de Heer. En dat zal ons helpen om onszelf over te zetten naar het koninkrijk van God of naar de spirituele omgeving na het verlaten van dit materiële lichaam.

De moderne wetenschappers proberen al vele jaren om de maan te bereiken en ze hebben het nog niet bereikt. Maar hier in de Bhagavad-gītā is een suggestie. Stel dat een man voor nog vijftig jaar leeft en hij ... Dus niemand probeert zich voor vijftig jaar in de spirituele ideeën te verheffen. Dat is een heel goed idee. Maar zelfs als iemand voor tien jaar of vijf jaar dit oprecht probeert te beoefenen, mayy arpita-mano-buddhir (BG 8.7). Het is alleen een kwestie van oefenen. En dat oefenen kan heel makkelijk mogelijk zijn met het toegewijde proces śravaṇaṁ. Het makkelijkste proces is luisteren.

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam

(SB 7.5.23)

Deze negen processen. Dus het gemakkelijkste proces is gewoon luisteren.