PAP/Prabhupada 1071 - Si nos asocia cu Dios, coopera cune, e ora ey tambe nos ta bira contento: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Papiamento Pages with Videos Category:Prabhupada 1071 - in all Languages Category:PAP-Quotes - 1966 Category:PAP-Quote...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Papiamento Language]]
[[Category:Papiamento Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Papiamento|PAP/Prabhupada 1070 - Rendicion di servicio ta e religion eterno di e ser viviente|1070|PAP/Prabhupada 1072 - Lagando e mundo material y hayando nos bida eterno den e reino eterno|1072}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|IkcVFxp-K2U|Si nos asocia cu Dios, coopera cune, e ora ey tambe nos ta bira contento<br/>- Prabhupāda 1071}}
{{youtube_right|xwO-nn4zhw8|Si nos asocia cu Dios, coopera cune, e ora ey tambe nos ta bira contento<br/>- Prabhupāda 1071}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660220BG-NEW_YORK_clip15.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip15.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:yad gatvā na nivartante
:yad gatvā na nivartante
:tad dhāma paramaṁ mama
:tad dhāma paramaṁ mama
:([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]])
:([[Vanisource:BG 15.6 (1972)|BG 15.6]])
</div>
</div>


Awo e descripcion di e cielo eterno ey... Ora nos papia di cielo, pasobra nos tin concepto material di cielo, pesey nos ta pensa di cielo cu solo, luna, streanan, asina. Pero Dios ta bisa cu e cielo eterno ey, no tin necesidad di solo. Na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ (BG 15.6). Den e cielo eterno ey tampoco tin necesidad di luna. Na pāvakaḥ kiermen no tin necesidad di electricidad of candela pa ilumina pasobra e cielo spiritual ta ilumina caba door di e brahma-jyotir. Brahmajyoti, yasya prabhā (BS 5.40), e rayonan di e domicilio supremo. Awendia cu hende ta purbando di yega otro planeta, no ta hopi dificil pa compronde e domicilio di Dios Supremo. E domicilio di Dios Supremo ta den e cielo spiritual, y e ta wordo yama Goloka. Den e Brahmā-saṁhitā  e ta wordo hopi nechi  describi, goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). Dios, aunke e ta ubica eternamente den Su domicilio, Goloka, toch E ta akhilātma-bhūtaḥ, E por wordo acerca for di akinan tambe. Y pesey Dios ta bin pa manifesta Su forma real, sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), pa, pa cu nos no tin cu imagina. No tin cuestion di imaginacion.
Awo e descripcion di e cielo eterno ey... Ora nos papia di cielo, pasobra nos tin concepto material di cielo, pesey nos ta pensa di cielo cu solo, luna, streanan, asina. Pero Dios ta bisa cu e cielo eterno ey, no tin necesidad di solo. Na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ (BG 15.6). Den e cielo eterno ey tampoco tin necesidad di luna. Na pāvakaḥ kiermen no tin necesidad di electricidad of candela pa ilumina pasobra e cielo spiritual ta ilumina caba door di e brahma-jyotir. Brahmajyoti, yasya prabhā (BS 5.40), e rayonan di e domicilio supremo. Awendia cu hende ta purbando di yega otro planeta, no ta hopi dificil pa compronde e domicilio di Dios Supremo. E domicilio di Dios Supremo ta den e cielo spiritual, y e ta wordo yama Goloka. Den e Brahmā-saṁhitā  e ta wordo hopi nechi  describi, goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). Dios, aunke e ta ubica eternamente den Su domicilio, Goloka, toch E ta akhilātma-bhūtaḥ, E por wordo acerca for di akinan tambe. Y pesey Dios ta bin pa manifesta Su forma real, sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), pa, pa cu nos no tin cu imagina. No tin cuestion di imaginacion.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:52, 23 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Nos tambe por corda cu ora nos papia di "Kṛṣṇa" e no ta un nomber sectario. E nomber "Kṛṣṇa" kiermen e placer mas halto. Ta confirma cu Dios Supremo ta e tanki, e deposito di tur placer. Nos tur ta desea placer. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). E sernan viviente of Dios, pasobra nos ta ful di consciencia. pesey nos consciencia ta tras di placer, placer. Dios tambe ta perpetuamente feliz, y si nos asocia cu Dios, coopera cune, tuma parti di Su asociacion, e ora ey nos tambe ta bira feliz. Dios ta descende na e mundo mortal aki pa mustra Su pasatempo den Vṛndāvana yen di felicidad. Ora cu Dios Śrī Kṛṣṇa tabata den Vṛndā,ana, Su actividadnan cu su amigonan bakero, cu Su damitanan, cu su amigonan, amiguitanan, y cu e inhabitantenan di Vṛndāvana y Su ocupacion di bakero den su hubentud. y tur e pasatemponan aki di Dios Kṛṣṇa tabata yen di felicidad. Henter Vṛndāvana, henter e populacion di Vṛndāvana, tabata su tras. Na no tabata sa nada excepto Kṛṣṇa. Hasta Dios Kṛṣṇa a limita Su tata, Nanda Mahārāja den alabansa di e dios Indra, pasobra E kier a establece cu hende no mester alaba otro dios unicamente e Personalidad Supremo di Dios. Pasobra e obhetivo mas alto di bida ta pa bolbe bek na e domicilio di Dios Supremo. E domicilio di Dios Kṛṣṇa ta wordo describi den e Bhagavad-gītā, capitulo 15, verso 6,

na tad bhāsayate sūryo
na śaśāṅko na pāvakaḥ
yad gatvā na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama
(BG 15.6)

Awo e descripcion di e cielo eterno ey... Ora nos papia di cielo, pasobra nos tin concepto material di cielo, pesey nos ta pensa di cielo cu solo, luna, streanan, asina. Pero Dios ta bisa cu e cielo eterno ey, no tin necesidad di solo. Na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ (BG 15.6). Den e cielo eterno ey tampoco tin necesidad di luna. Na pāvakaḥ kiermen no tin necesidad di electricidad of candela pa ilumina pasobra e cielo spiritual ta ilumina caba door di e brahma-jyotir. Brahmajyoti, yasya prabhā (BS 5.40), e rayonan di e domicilio supremo. Awendia cu hende ta purbando di yega otro planeta, no ta hopi dificil pa compronde e domicilio di Dios Supremo. E domicilio di Dios Supremo ta den e cielo spiritual, y e ta wordo yama Goloka. Den e Brahmā-saṁhitā e ta wordo hopi nechi describi, goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). Dios, aunke e ta ubica eternamente den Su domicilio, Goloka, toch E ta akhilātma-bhūtaḥ, E por wordo acerca for di akinan tambe. Y pesey Dios ta bin pa manifesta Su forma real, sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), pa, pa cu nos no tin cu imagina. No tin cuestion di imaginacion.