PL/Prabhupada 0421 - Dziesięć obraz, których należy unikać podczas intonowania Maha Mantry (1-5): Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0421 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1968 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:PL-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0420 - Ne pensez pas que vous êtes un serviteur de ce monde|0420|FR/Prabhupada 0422 - Les dix offenses à éviter en chantant le Maha-mantra - 6 to 10|0422}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0420 - Nie myśl, że jesteś sługą tego świata|0420|PL/Prabhupada 0422 - Dziesięć obraz, których należy unikać podczas intonowania Maha Mantry (6-10)|0422}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ZH_lJ88w2Mk|Dziesięć Obraz, Których Należy Unikać Podczas Intonowania Maha Mantry (1-5)<br />- Prabhupāda 0421}}
{{youtube_right|iVUNecpjjh0|Dziesięć obraz, których należy unikać podczas intonowania Maha Mantry (1-5)<br />- Prabhupāda 0421}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 22:50, 1 October 2020



Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Madhudviṣa: Śrīla Prabhupāda? Czy mam przeczytać dziesięć obraz?

Prabhupāda: Tak.

Madhudviṣa: Mamy je tutaj.

Prabhupāda: Zobaczmy. Czytaj dalej. Tak, czytaj.

Madhudviṣa: "Dziesięć obraz, których należy unikać podczas intonowania maha-mantry: Pierwsza: Obrażanie wielbicieli Pana."

Prabhupāda: Teraz postaraj się zrozumieć. Nie należy obrażać żadnego wielbiciela. W jakimkolwiek kraju. Tak jak Pan Jezus Chrystus, jest on wielkim wielbicielem. I nawet Mahomet, jest on również wielbicielem. To nie jest tak ponieważ my jesteśmy wielbicielami a oni nie są wielbicielami. Nie myśl tak. Każdy, kto naucza chwał Pana jest wielbicielem. Nie powinno go się obrażać. Trzeba być ostrożnym. Następna?

Madhudviṣa: "Obraza druga: Uważanie Pana i innych półbogów za będących na tym samym poziomie, lub przyjmowanie faktu, że jest wielu bogów."

Prabhupāda: Tak. Tak jak są różne nonsensy, mówią oni że półbogowie... Oczywiście, nie macie do czynienia z półbogami. W wedyjskiej religii są setki tysięcy półbogów. Szczególnie, istnieje pogląd, że albo czcisz Krysznę, albo Pana Śivę albo Kali, to jest to samo. To jest nonsens. Nie powinieneś, mam na myśli, umieszczać ich na tym samym poziomie z Najwyższym Panem. Nikt nie jest większy od Pana. Nikt nie jest równy z Panem. Takiego porównania należy unikać. Następne?

Madhudviṣa: "Numer trzeci: lekceważenie poleceń mistrza duchowego".

Prabhupāda: Tak. Rozkaz mistrza duchowego powinien być jak twoje życie i dusza. Wtedy wszystko będzie jasne. Następnie?

Madhudviṣa: "Numer czwarty: Minimalizowanie autorytetu Wed".

Prabhupāda: Tak. Nikt nie powinien umniejszać autoryzowanych pism świętych. To także obraza. Następnie?

Madhudviṣa: "Numer piąty: interpretowanie świętych imion Boga".

Prabhupāda: Tak. Teraz, tak jak intonujemy Hare Kṛṣṇa, tak jak pewnego dnia jeden chłopiec powiedział: "to symboliczne". To nie jest symboliczne. Kṛṣṇa, intonujemy "Kṛṣṇa", zwracając się do Kṛṣṇy Hare oznacza zwracanie się do energii Kṛṣṇy i modlimy się, "Proszę, zaangażujcie mnie w Waszą służbę". To jest Hare Kṛṣṇa. Nie ma innej interpretacji. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. Jedyną modlitwą jest: "O energio Pana, o Panie Kṛṣṇa, Panie Rama proszę, zaangażuj mnie w Swoją służbę. "To wszystko, nie ma innej, drugiej interpretacji.