PL/Prabhupada 0576 - Proces powinien prowadzić do tego, jak wyzerować wszystkie te skłonności: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0576 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1973 Category:PL-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:PL-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:PL-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0575 - Ils sont gardés dans l’ignorance et les ténèbres|0575|FR/Prabhupada 0577 - Ces sois-disants philosophes et hommes de science - Tous des crapules et des sots|0577}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0575 - Są trzymani w ciemności i niewiedzy|0575|PL/Prabhupada 0577 - Tak zwani filozofowie, naukowcy, wszyscy oni są draniami, głupcami - odrzuć ich|0577}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|JNC22F8_Zkg|Proces powinien prowadzić do tego, jak wyzerować wszystkie te skłonności<br />- Prabhupāda 0576}}
{{youtube_right|d6foTLxgraY|Proces powinien prowadzić do tego, jak wyzerować wszystkie te skłonności<br />- Prabhupāda 0576}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 22:51, 1 October 2020



Lecture on BG 2.19 -- London, August 25, 1973

Loke vyavāya āmiṣa mada-sevā nityas tu jantuḥ. To jest skłonność. Materialne życie oznacza, że ​​każda żywa istota ma te skłonności. Ale muszą one zostać ograniczone. Pravṛttiḥ eṣaṁ bhūtānām. To naturalny instynkt. Ale jeśli możesz go powstrzymać, to jest twoja doskonałość. To się nazywa tapasya. Tapasya oznacza, że ​​mam naturalną skłonność, ale to nie jest dobre. Nie dobrze w tym sensie, że jeśli będę kontynuować tę skłonność, będę musiał przyjąć to materialne ciało. Takie jest prawo natury. Jest werset, pramattaḥ. Jak to się nazywa ​​...? Teraz zapomniałem. Że wszyscy uganiają się, uganiają się za zadowalaniem zmysłów. Na sādhu manye yata ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ (SB 5.5.4). Tak długo jak będziemy kontynuować tę skłonność do przyjemności zmysłowych, będziemy musieli przyjmować ciało. To oznacza narodziny i śmierć. Tak długo jak. Dlatego proces powinien polegać na tym, jak wyzerować wszystkie te skłonności. To jest doskonałość. A nie rozwijanie skłonności. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma yad indriya-prītaya āpṛṇoti (SB 5.5.4). Nūnam, niestety, wprawdzie, pramattaḥ, ci szaleńcy. Są szaleńcami, ci, którzy uganiają się za tymi skłonnościami, vyavāya āmiṣa mada-sevā, seks, odurzenie i jedzenie mięsa. Wszyscy oni są szaleńcami. Pramattaḥ. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4). Vikarma oznacza działania, które są zabronione. Widzimy, że dla tych trzech rzeczy, āmiṣa-mada-sevayā, dla życia seksualnego, dla jedzenia mięsa, picia, ludzie pracują. Nie tylko pracują, ale pracują nieuczciwie. Jak zdobyć pieniądze, jak zdobyć pieniądze, czarny rynek, biały rynek, to, tamto, tylko dla tych trzech rzeczy: āmiṣa-mada-sevā.

[...]

Dlatego nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma yad indriya-prītaya āpṛṇoti (SB 5.5.4). To jest instrukcja Ṛṣabhadevy do Jego synów. "Moi drodzy synowie, nie dajcie się zwieść. Ci dranie, głupcy, oszaleli na punkcie tych rzeczy, jedzenia mięsa, odurzania się i życia seksualnego. Na sādhu manye, "To wcale nie jest dobre". Na sādhu manye. "Nie pozwalam, nie mówię, że jest bardzo dobre, to wcale nie jest dobre." Na sādhu manye. "Dlaczego to nie jest dobre? Cieszymy się życiem". Tak, cieszycie się teraz, ale yata ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ (SB 5.5.4). Tak długo jak będziesz kontynuował te rzeczy, będziesz musiał przyjąć ciało, a kiedy przyjmiesz ciało, to będziesz musiał się narodzić, i będzie musiała nastąpić śmierć, będą musiały pojawić się choroby, i, jak to się nazywa, starość. Będziesz cierpieć. Będziesz cierpieć. Ale twoją aktualną pozycją jest na jāyate. Nie rodzisz się, ale uwarunkowałeś się, by przyjmować narodziny. W rzeczywistości twoja pozycja to brak narodzin, życie wieczne. Ponieważ Kṛṣṇa jest wieczny, podobnie, każdy z nas jest wieczny ponieważ jesteśmy nieodłączną częścią Kṛṣṇy - tej samej jakości.