PT/Prabhupada 0040 - Aqui está uma Pessoa Suprema

Revision as of 13:45, 18 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 16.8 -- Tokyo, January 28, 1975

Há milhões e milhões e trilhões de seres vivos, e Ele está sentado em cada coração. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15). Ele está a fazer a gestão desta forma. Então, se nós pensamos que Ele é um controlador como nós, esse é o nosso equívoco. Ele é o controlador. Há controlador. Com o conhecimento ilimitado e assistentes ilimitados, com potências ilimitadas, Ele está a fazer a gestão. Estes impersonalistas, eles não conseguem pensar que uma pessoa pode ser tão ilimitadamente poderosa. Por isso, tornam-se impersonalistas. Eles não conseguem pensar. Os impersonalistas, não podem imaginar ... Eles imaginam: "Quando uma pessoa existe, é uma pessoa como eu. Eu não consigo fazer isto. Portanto, Ele não consegue fazer. " Portanto, eles são mūḍha. Avajānanti māṁ mūḍhāḥ (BG 9.11). Comparam Kṛṣṇa com eles próprios. Como ele é uma pessoa, da mesma forma, Kṛṣṇa é uma pessoa. Eles não sabem. O Vedas informam que "Embora Ele seja uma pessoa, Ele mantem todas as pessoas ilimitadas." Eles não sabem isto. Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Que uma pessoa singular... Ele é a manutenção de muitos milhões, muitos milhões, triliões de pessoas. Nós somos, cada um de nós, todos nós somos pessoas. Eu sou uma pessoa. Vocês são pessoas. A formiga é uma pessoa. O gato é uma pessoa. Cão é uma pessoa, e o insecto é uma pessoa. As árvores são pessoas. Todos são pessoas. Todos são pessoas. E há outra pessoa. Que é Deus, Kṛṣṇa. Essa pessoa mantem todas essas variedades de milhões e triliões de pessoas. Esta a informação Védica...Eko yo bahūnāṁ vidadhāti Kaman, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Esta é a informação.

Então, Kṛṣṇa também diz no Bhagavad-gītā, ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate iti matvā bhajante māṁ... (BG 10.8) Portanto, um devoto, quando entende perfeitamente que "Aqui está uma Pessoa Suprema, que é o líder, que é o controlador, que é o mantenedor de tudo," em seguida, ele rende-se a Ele e torna-se Seu devoto.