PT/Prabhupada 1060 - A menos que recebamos este Bhagavad-gita com um espírito submisso...: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 1060 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1966 Category:PT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Portuguese Language]]
[[Category:Portuguese Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 1059 - Todos têm uma relação particular com o Senhor|1059|PT/Prabhupada 1061 - No Bhagavad-gita, o Tema Principal é a Compreensão das Cinco Diferentes Verdades|1061}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|noQ8yaJgKXM|Unless One Receives this Bhagavad-gita in a Submissive Spirit... - Prabhupāda 1060}}
{{youtube_right|qeNf3gNQFWA|Unless One Receives this Bhagavad-gita in a Submissive Spirit... - Prabhupāda 1060}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip04.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip04.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
A menos que recebamos este Bhagavad-gita com um espírito submisso Sarvam etad ṛtaṁ manye ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]). "Eu aceito, eu acredito que tudo o que Você falou está correcto. E a Sua personalidade, a Sua personalidade de Deus, é muito difícil de compreender. E portanto, você não pode ser compreendido nem mesmo pelos semideuses. Não pode ser compreendido nem sequer pelos semideuses." Isso quer dizer que a Suprema Personalidade de Deus não pode ser compreendida nem mesmo por grandes personalidades superiores aos seres humanos, e como poderia o ser humano compreender Śrī Kṛṣṇa sem se tornar Seu devoto? Portanto, o Bhagavad-gītā deve ser aceite com o espírito de devoto do Senhor Śrī Kṛṣṇa. Não devemos pensar que somos iguais, que estamos no mesmo nível do Senhor Śrī Kṛṣṇa. ou não devemos pensar que Ele é uma personalidade comum, talvez uma grande personalidade. Não. O Senhor Śrī Kṛṣṇa é Deus, a Suprema Pessoa. Pelo menos teoricamente, baseando-se na afirmação do Bhagavad-gītā ou na afirmação, asserção de Arjuna, a pessoa que está a tentar compreender o Bhagavad-gītā, deve aceitar Śrī Kṛṣṇa como Deus, a Suprema Pessoa, e depois, com um espírito submisso... A menos que recebamos o Bhagavad-gītā num espírito submisso e através da recepção oral, é muito difícil compreender o Bhagavad-gītā, porque é um grande mistério. Então, no Bhagavad-gītā... Podemos pesquisar sobre o Bhagavad-gītā. O Bhagavad-gītā está feito para libertar as pessoas, as pessoas da ignorância desta existência material. Todas as pessoas têm dificuldades de muitas maneiras, tal como Arjuna que também estava em dificuldade devido a ter que lutar na batalha de Kurukṣetra. E devido a isso ele rendeu-se a Śrī Kṛṣṇa, e por isso, o Bhagavad-gītā foi falado. Similarmente, não só Arjuna, mas cada um de nós, está sempre cheio de ansiedades devido a esta existência material. Asad-grahāt. É... A nossa existência está neste ambiente, ou atmosfera, de não existência. Mas na realidade, não somos não existentes. A nossa existência é eterna, mas de alguma forma fomos colocados neste asat. Asat quer dizer aquilo que não existe. Entre muitos seres humanos que verdadeiramente inquirem sobre a sua posição e sobre quem são, porque é que foram colocados nesta posição embaraçosa de sofrimento... A menos que despertemos para esta realidade, "Porque é que eu sofro? Não quero todos estes sofrimentos. Tentei arranjar solução para todos estes sofrimentos mas fracassei." A menos que cheguemos a esta plataforma, não somos considerados um ser humano perfeito. O ser humano começa quando este tipo de perguntas desperta em nossa mente. No Brahma-sūtra esta pergunta é chamada brahma-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. E todas as actividades do ser humano são consideradas um fracasso se esta pergunta não surge na mente. As pessoas, em cuja mente esta pergunta surgiu, "Quem sou eu, porque estou a sofrer, de onde vim ou onde irei depois da morte," quando estas perguntas surgem, quando despertam na mente de um ser humano são, então, praticamente, ele torna-se o estudante apropriado para compreender o Bhagavad-gītā. E ele deve ser śraddhāvān. Śraddhāvān. Ele deve ter respeito, um respeito profundo pela Suprema Personalidade de Deus. Arjuna, era tal pessoa, a pessoa ideal.
Sarvam etad ṛtaṁ manye ([[PT/BG 10.14|BG 10.14]]). "Eu aceito, eu acredito que tudo o que Você falou está correcto. E a Sua personalidade, a Sua personalidade de Deus, é muito difícil de compreender. E portanto, você não pode ser compreendido nem mesmo pelos semideuses. Não pode ser compreendido nem sequer pelos semideuses." Isso quer dizer que a Suprema Personalidade de Deus não pode ser compreendida nem mesmo por grandes personalidades superiores aos seres humanos, e como poderia o ser humano compreender Śrī Kṛṣṇa sem se tornar Seu devoto? Portanto, o Bhagavad-gītā deve ser aceite com o espírito de devoto do Senhor Śrī Kṛṣṇa. Não devemos pensar que somos iguais, que estamos no mesmo nível do Senhor Śrī Kṛṣṇa. ou não devemos pensar que Ele é uma personalidade comum, talvez uma grande personalidade. Não. O Senhor Śrī Kṛṣṇa é Deus, a Suprema Pessoa. Pelo menos teoricamente, baseando-se na afirmação do Bhagavad-gītā ou na afirmação, asserção de Arjuna, a pessoa que está a tentar compreender o Bhagavad-gītā, deve aceitar Śrī Kṛṣṇa como Deus, a Suprema Pessoa, e depois, com um espírito submisso... A menos que recebamos o Bhagavad-gītā num espírito submisso e através da recepção oral, é muito difícil compreender o Bhagavad-gītā, porque é um grande mistério. Então, no Bhagavad-gītā... Podemos pesquisar sobre o Bhagavad-gītā. O Bhagavad-gītā está feito para libertar as pessoas, as pessoas da ignorância desta existência material. Todas as pessoas têm dificuldades de muitas maneiras, tal como Arjuna que também estava em dificuldade devido a ter que lutar na batalha de Kurukṣetra. E devido a isso ele rendeu-se a Śrī Kṛṣṇa, e por isso, o Bhagavad-gītā foi falado. Similarmente, não só Arjuna, mas cada um de nós, está sempre cheio de ansiedades devido a esta existência material. Asad-grahāt. É... A nossa existência está neste ambiente, ou atmosfera, de não existência. Mas na realidade, não somos não existentes. A nossa existência é eterna, mas de alguma forma fomos colocados neste asat. Asat quer dizer aquilo que não existe. Entre muitos seres humanos que verdadeiramente inquirem sobre a sua posição e sobre quem são, porque é que foram colocados nesta posição embaraçosa de sofrimento... A menos que despertemos para esta realidade, "Porque é que eu sofro? Não quero todos estes sofrimentos. Tentei arranjar solução para todos estes sofrimentos mas fracassei." A menos que cheguemos a esta plataforma, não somos considerados um ser humano perfeito. O ser humano começa quando este tipo de perguntas desperta em nossa mente. No Brahma-sūtra esta pergunta é chamada brahma-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. E todas as actividades do ser humano são consideradas um fracasso se esta pergunta não surge na mente. As pessoas, em cuja mente esta pergunta surgiu, "Quem sou eu, porque estou a sofrer, de onde vim ou onde irei depois da morte," quando estas perguntas surgem, quando despertam na mente de um ser humano são, então, praticamente, ele torna-se o estudante apropriado para compreender o Bhagavad-gītā. E ele deve ser śraddhāvān. Śraddhāvān. Ele deve ter respeito, um respeito profundo pela Suprema Personalidade de Deus. Arjuna, era tal pessoa, a pessoa ideal.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:12, 18 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 10.14). "Eu aceito, eu acredito que tudo o que Você falou está correcto. E a Sua personalidade, a Sua personalidade de Deus, é muito difícil de compreender. E portanto, você não pode ser compreendido nem mesmo pelos semideuses. Não pode ser compreendido nem sequer pelos semideuses." Isso quer dizer que a Suprema Personalidade de Deus não pode ser compreendida nem mesmo por grandes personalidades superiores aos seres humanos, e como poderia o ser humano compreender Śrī Kṛṣṇa sem se tornar Seu devoto? Portanto, o Bhagavad-gītā deve ser aceite com o espírito de devoto do Senhor Śrī Kṛṣṇa. Não devemos pensar que somos iguais, que estamos no mesmo nível do Senhor Śrī Kṛṣṇa. ou não devemos pensar que Ele é uma personalidade comum, talvez uma grande personalidade. Não. O Senhor Śrī Kṛṣṇa é Deus, a Suprema Pessoa. Pelo menos teoricamente, baseando-se na afirmação do Bhagavad-gītā ou na afirmação, asserção de Arjuna, a pessoa que está a tentar compreender o Bhagavad-gītā, deve aceitar Śrī Kṛṣṇa como Deus, a Suprema Pessoa, e depois, com um espírito submisso... A menos que recebamos o Bhagavad-gītā num espírito submisso e através da recepção oral, é muito difícil compreender o Bhagavad-gītā, porque é um grande mistério. Então, no Bhagavad-gītā... Podemos pesquisar sobre o Bhagavad-gītā. O Bhagavad-gītā está feito para libertar as pessoas, as pessoas da ignorância desta existência material. Todas as pessoas têm dificuldades de muitas maneiras, tal como Arjuna que também estava em dificuldade devido a ter que lutar na batalha de Kurukṣetra. E devido a isso ele rendeu-se a Śrī Kṛṣṇa, e por isso, o Bhagavad-gītā foi falado. Similarmente, não só Arjuna, mas cada um de nós, está sempre cheio de ansiedades devido a esta existência material. Asad-grahāt. É... A nossa existência está neste ambiente, ou atmosfera, de não existência. Mas na realidade, não somos não existentes. A nossa existência é eterna, mas de alguma forma fomos colocados neste asat. Asat quer dizer aquilo que não existe. Entre muitos seres humanos que verdadeiramente inquirem sobre a sua posição e sobre quem são, porque é que foram colocados nesta posição embaraçosa de sofrimento... A menos que despertemos para esta realidade, "Porque é que eu sofro? Não quero todos estes sofrimentos. Tentei arranjar solução para todos estes sofrimentos mas fracassei." A menos que cheguemos a esta plataforma, não somos considerados um ser humano perfeito. O ser humano começa quando este tipo de perguntas desperta em nossa mente. No Brahma-sūtra esta pergunta é chamada brahma-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. E todas as actividades do ser humano são consideradas um fracasso se esta pergunta não surge na mente. As pessoas, em cuja mente esta pergunta surgiu, "Quem sou eu, porque estou a sofrer, de onde vim ou onde irei depois da morte," quando estas perguntas surgem, quando despertam na mente de um ser humano são, então, praticamente, ele torna-se o estudante apropriado para compreender o Bhagavad-gītā. E ele deve ser śraddhāvān. Śraddhāvān. Ele deve ter respeito, um respeito profundo pela Suprema Personalidade de Deus. Arjuna, era tal pessoa, a pessoa ideal.