PT/Prabhupada 1071 - Se Nos Associarmos com o Senhor, Colaborarmos com Ele, Também Seremos Felizes: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 1071 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1966 Category:PT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Portuguese Language]]
[[Category:Portuguese Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 1070 - Prestar Serviço é a Religião Eterna do Ser Vivo|1070|PT/Prabhupada 1072 - Deixar este Mundo Material e Alcançar a nossa Vida Eterna no Reino Eterno|1072}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|IkcVFxp-K2U|If We Associate with The Lord, Cooperate with Him, Then also We Become Happy - Prabhupāda 1071}}
{{youtube_right|gTeKIICjniM|If We Associate with The Lord, Cooperate with Him, Then also We Become Happy - Prabhupāda 1071}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660220BG-NEW_YORK_clip15.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip15.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Se Nos Associarmos com o Senhor, Colaborarmos com Ele, Também Seremos Felizes Também devemos lembrar-nos que quando falamos de "Kṛṣṇa" não nos referimos a um nome sectário. O nome "Kṛṣṇa" significa o prazer mais elevado. Está confirmado que o Senhor Supremo é o reservatório, a fonte de todo o prazer. Ansiamos todos por prazer. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Tanto as entidades vivas quanto o Senhor, são plenas de consciência, e como tal, buscadoras de felicidade. Felicidade. O Senhor também é perpetuamente feliz, e se nos associarmos com o Senhor, cooperarmos com Ele, associarmos com Ele, também ficamos felizes. O Senhor descende a este mundo mortal para manifestar os Seus passatempos plenos de felicidade de Vṛndāvana. Quando o Senhor Śrī Kṛṣṇa estava em Vṛndāvana, as Suas actividades com os Seus amigos vaqueiros, com as Suas donzelas, com os Seus amigos, amigas, e com os habitantes de Vṛndāvana, e a Sua ocupação de pastorícia na Sua infância, e todos os passatempos do Senhor Kṛṣṇa, eram plenos de felicidade. Toda a Vṛndāvana,, toda a população de Vṛndāvana,estava atraído por Ele. Não conheciam ninguém à excepção de Kṛṣṇa. O próprio Kṛṣṇa proibiu o pai dEle, Nanda Mahārāja de adorar o semideus Indra, porque Ele queria estabelecer que as pessoas não precisavam de adorar nenhum semideus à excepção da Suprema Personalidade de Deus. Porque a meta última da vida é regressar à morada do Senhor Supremo. A morada do Senhor Kṛṣṇa está descrita no Bhagavad-gītā, no capítulo 15, verso 6  
Também devemos lembrar-nos que quando falamos de "Kṛṣṇa" não nos referimos a um nome sectário. O nome "Kṛṣṇa" significa o prazer mais elevado. Está confirmado que o Senhor Supremo é o reservatório, a fonte de todo o prazer. Ansiamos todos por prazer. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Tanto as entidades vivas quanto o Senhor, são plenas de consciência, e como tal, buscadoras de felicidade. Felicidade. O Senhor também é perpetuamente feliz, e se nos associarmos com o Senhor, cooperarmos com Ele, associarmos com Ele, também ficamos felizes. O Senhor descende a este mundo mortal para manifestar os Seus passatempos plenos de felicidade de Vṛndāvana. Quando o Senhor Śrī Kṛṣṇa estava em Vṛndāvana, as Suas actividades com os Seus amigos vaqueiros, com as Suas donzelas, com os Seus amigos, amigas, e com os habitantes de Vṛndāvana, e a Sua ocupação de pastorícia na Sua infância, e todos os passatempos do Senhor Kṛṣṇa, eram plenos de felicidade. Toda a Vṛndāvana,, toda a população de Vṛndāvana,estava atraído por Ele. Não conheciam ninguém à excepção de Kṛṣṇa. O próprio Kṛṣṇa proibiu o pai dEle, Nanda Mahārāja de adorar o semideus Indra, porque Ele queria estabelecer que as pessoas não precisavam de adorar nenhum semideus à excepção da Suprema Personalidade de Deus. Porque a meta última da vida é regressar à morada do Senhor Supremo. A morada do Senhor Kṛṣṇa está descrita no Bhagavad-gītā, no capítulo 15, verso 6  


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 37: Line 40:
:yad gatvā na nivartante
:yad gatvā na nivartante
:tad dhāma paramaṁ mama
:tad dhāma paramaṁ mama
:([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]])
:([[PT/BG 15.6|BG 15.6]])
</div>
</div>


A descrição desse céu eterno.... Devido a que temos um conceito material acerca do céu, quando falamos do céu, pensamos no céu com sol, lua estrelas, etc. Mas o Senhor diz que o céu eterno não precisa de Sol. Na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ ([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]]). E também não há necessidade de Lua no céu eterno. Na pāvakaḥ quer dizer que não há necessidade de electricidade ou fogo para ser iluminado. porque o céu espiritual já é iluminado pelo brahmajyotir. Brahmajyoti, yasya prabhā (BS 5.40), os raios da morada suprema. Nos dias modernos, quando as pessoas estão a tentar alcançar outros planetas, não é muito difícil compreender a morada do Senhor Supremo. A morada do Senhor Supremo é no céu espiritual, e chama-se Goloka. Está muito bem descrito no Brahmā-saṁhitā, goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). O Senhor, apesar de residir eternamente na Sua morada, Goloka, permanece akhilātma-bhūtaḥ, também pode ser aproximado desde este mundo. Portanto, o Senhor vem para manifestar a Sua forma verdadeira, sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), para que não necessitemos de imaginar. Não existe espaço para a imaginação.
A descrição desse céu eterno.... Devido a que temos um conceito material acerca do céu, quando falamos do céu, pensamos no céu com sol, lua estrelas, etc. Mas o Senhor diz que o céu eterno não precisa de Sol. Na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ ([[PT/BG 15.6|BG 15.6]]). E também não há necessidade de Lua no céu eterno. Na pāvakaḥ quer dizer que não há necessidade de electricidade ou fogo para ser iluminado. porque o céu espiritual já é iluminado pelo brahmajyotir. Brahmajyoti, yasya prabhā (BS 5.40), os raios da morada suprema. Nos dias modernos, quando as pessoas estão a tentar alcançar outros planetas, não é muito difícil compreender a morada do Senhor Supremo. A morada do Senhor Supremo é no céu espiritual, e chama-se Goloka. Está muito bem descrito no Brahmā-saṁhitā, goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). O Senhor, apesar de residir eternamente na Sua morada, Goloka, permanece akhilātma-bhūtaḥ, também pode ser aproximado desde este mundo. Portanto, o Senhor vem para manifestar a Sua forma verdadeira, sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), para que não necessitemos de imaginar. Não existe espaço para a imaginação.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:18, 18 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Também devemos lembrar-nos que quando falamos de "Kṛṣṇa" não nos referimos a um nome sectário. O nome "Kṛṣṇa" significa o prazer mais elevado. Está confirmado que o Senhor Supremo é o reservatório, a fonte de todo o prazer. Ansiamos todos por prazer. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Tanto as entidades vivas quanto o Senhor, são plenas de consciência, e como tal, buscadoras de felicidade. Felicidade. O Senhor também é perpetuamente feliz, e se nos associarmos com o Senhor, cooperarmos com Ele, associarmos com Ele, também ficamos felizes. O Senhor descende a este mundo mortal para manifestar os Seus passatempos plenos de felicidade de Vṛndāvana. Quando o Senhor Śrī Kṛṣṇa estava em Vṛndāvana, as Suas actividades com os Seus amigos vaqueiros, com as Suas donzelas, com os Seus amigos, amigas, e com os habitantes de Vṛndāvana, e a Sua ocupação de pastorícia na Sua infância, e todos os passatempos do Senhor Kṛṣṇa, eram plenos de felicidade. Toda a Vṛndāvana,, toda a população de Vṛndāvana,estava atraído por Ele. Não conheciam ninguém à excepção de Kṛṣṇa. O próprio Kṛṣṇa proibiu o pai dEle, Nanda Mahārāja de adorar o semideus Indra, porque Ele queria estabelecer que as pessoas não precisavam de adorar nenhum semideus à excepção da Suprema Personalidade de Deus. Porque a meta última da vida é regressar à morada do Senhor Supremo. A morada do Senhor Kṛṣṇa está descrita no Bhagavad-gītā, no capítulo 15, verso 6

na tad bhāsayate sūryo
na śaśāṅko na pāvakaḥ
yad gatvā na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama
(BG 15.6)

A descrição desse céu eterno.... Devido a que temos um conceito material acerca do céu, quando falamos do céu, pensamos no céu com sol, lua estrelas, etc. Mas o Senhor diz que o céu eterno não precisa de Sol. Na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ (BG 15.6). E também não há necessidade de Lua no céu eterno. Na pāvakaḥ quer dizer que não há necessidade de electricidade ou fogo para ser iluminado. porque o céu espiritual já é iluminado pelo brahmajyotir. Brahmajyoti, yasya prabhā (BS 5.40), os raios da morada suprema. Nos dias modernos, quando as pessoas estão a tentar alcançar outros planetas, não é muito difícil compreender a morada do Senhor Supremo. A morada do Senhor Supremo é no céu espiritual, e chama-se Goloka. Está muito bem descrito no Brahmā-saṁhitā, goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). O Senhor, apesar de residir eternamente na Sua morada, Goloka, permanece akhilātma-bhūtaḥ, também pode ser aproximado desde este mundo. Portanto, o Senhor vem para manifestar a Sua forma verdadeira, sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), para que não necessitemos de imaginar. Não existe espaço para a imaginação.