PTBR/Prabhupada 0008 - Krishna afirma: "Eu sou o pai de todos": Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0008 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1973 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
[[Category:Portuguese (Brazil) Language]] | [[Category:Portuguese (Brazil) Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0007 - A manutenção de Krishna virá|0007|PTBR/Prabhupada 0009 - O ladrão que se tornou um devoto|0009}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 16: | Line 19: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|-CdCbAWJTJI|Krishna afirma: "Eu sou o pai de todos" <br />- Prabhupāda 0008}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730821JM.LON_Janmastami_clip6.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 28: | Line 31: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Então, pelo menos na Índia, todas as grandes personalidades, pessoas santas, sábios e acāryas, eles têm cultivado esse conhecimento espiritual tão bem e tão profundamente, e não estamos tirando proveito disso. Não é que esses śāstras e diretrizes são destinadas para os indianos ou para os hindus ou para brāhmaṇas. Não. São destinados a todos. Porque Kṛṣṇa afirma: | |||
:sarva-yoniṣu kaunteya | :sarva-yoniṣu kaunteya | ||
Line 34: | Line 37: | ||
:tāsāṁ mahad brahma yonir | :tāsāṁ mahad brahma yonir | ||
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā | :ahaṁ bīja-pradaḥ pitā | ||
:([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]]) | :([[Vanisource:BG 14.4 (1972)|BG 14.4]]) | ||
Kṛṣṇa afirma: "Eu sou o pai de todos." Portanto, Ele está muito ansioso para nos tornar tranquilos, felizes. Assim como o pai quer ver seu filho bem situado e feliz; Da mesma forma, Kṛṣṇa também quer ver cada um de nós feliz e em boa situação. Portanto, Ele vem às vezes. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]). Este é o propósito do aparecimento de Kṛṣṇa. Portanto, aqueles que são servos de Kṛṣṇa, devotos de Kṛṣṇa, eles devem tomar a missão de Kṛṣṇa. Eles devem assumir a missão de Kṛṣṇa. Essa é a versão de Caitanya Mahāprabhu. | |||
:āmāra ajñāya guru hañā tāra ei deśa | :āmāra ajñāya guru hañā tāra ei deśa | ||
:yare dekha, tare kaha, 'kṛṣṇa'-upadeśa | :yare dekha, tare kaha, 'kṛṣṇa'-upadeśa | ||
:([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]) | :([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]) | ||
Kṛṣṇa-upadeśa. | Kṛṣṇa-upadeśa. Apenas tente pregar o que Kṛṣṇa disse na Bhagavad-gītā. Esse é o dever de todo indiano. Caitanya Mahāprabhu diz: | ||
:bhārata-bhūmite manuṣya janma haila yāra | :bhārata-bhūmite manuṣya janma haila yāra | ||
Line 48: | Line 51: | ||
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]]) | :([[Vanisource:CC Adi 9.41|CC Adi 9.41]]) | ||
os indianos, os indianos são destinados ao para-upakāra. | Então os indianos, os indianos são destinados ao para-upakāra. Os indianos não são destinados a explorar os outros. Isso não é o negócio dos indianos. A história indiana é toda voltada para o para-upakāra. E antigamente, pessoas de todas as partes do mundo costumavam vir para a Índia para aprender o que é a vida espiritual. Até Jesus Cristo foi para lá. E da China e de outros países. Isso é história. E estamos esquecendo nossa própria riqueza. Isso é o quanto somos insensíveis. Esse grande movimento, a consciência de Kṛṣṇa, está acontecendo em todo o mundo, mas os nossos indianos são insensíveis, o nosso governo é insensível. Eles não seguem. Esse é o nosso infortúnio. Mas é a missão de Caitanya Mahāprabhu. Ele diz que qualquer indiano, bhārata bhūmite manuṣya janma, se ele é um ser humano, ele deve fazer a sua vida perfeita, aproveitando esta literatura védica e distribuir o conhecimento em todo o mundo. Isso é para-upakāra. Assim, a Índia pode fazer. Eles estão verdadeiramente valorizando. Estes europeus, os jovens norte-americanos, eles estão percebendo como é grande... recebo diariamente dezenas de cartas sobre como eles são beneficiados por este movimento. Na verdade, esse é o fato. É dar a vida para o homem morto. Então eu vou pedir especialmente aos indianos, especialmente a Sua Excelência, gentilmente colabore com esse movimento, e tente fazer a sua vida e a dos outros bem sucedida. Essa é a missão de Kṛṣṇa, o aparecimento de Kṛṣṇa. Muito obrigado. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 21:45, 14 October 2018
Janmastami Lord Sri Krsna's Appearance Day Lecture -- London, August 21, 1973
Então, pelo menos na Índia, todas as grandes personalidades, pessoas santas, sábios e acāryas, eles têm cultivado esse conhecimento espiritual tão bem e tão profundamente, e não estamos tirando proveito disso. Não é que esses śāstras e diretrizes são destinadas para os indianos ou para os hindus ou para brāhmaṇas. Não. São destinados a todos. Porque Kṛṣṇa afirma:
- sarva-yoniṣu kaunteya
- sambhavanti mūrtayaḥ yaḥ
- tāsāṁ mahad brahma yonir
- ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
- (BG 14.4)
Kṛṣṇa afirma: "Eu sou o pai de todos." Portanto, Ele está muito ansioso para nos tornar tranquilos, felizes. Assim como o pai quer ver seu filho bem situado e feliz; Da mesma forma, Kṛṣṇa também quer ver cada um de nós feliz e em boa situação. Portanto, Ele vem às vezes. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati (BG 4.7). Este é o propósito do aparecimento de Kṛṣṇa. Portanto, aqueles que são servos de Kṛṣṇa, devotos de Kṛṣṇa, eles devem tomar a missão de Kṛṣṇa. Eles devem assumir a missão de Kṛṣṇa. Essa é a versão de Caitanya Mahāprabhu.
- āmāra ajñāya guru hañā tāra ei deśa
- yare dekha, tare kaha, 'kṛṣṇa'-upadeśa
- (CC Madhya 7.128)
Kṛṣṇa-upadeśa. Apenas tente pregar o que Kṛṣṇa disse na Bhagavad-gītā. Esse é o dever de todo indiano. Caitanya Mahāprabhu diz:
- bhārata-bhūmite manuṣya janma haila yāra
- janma sārthaka kari para-upakāra.
- (CC Adi 9.41)
Então os indianos, os indianos são destinados ao para-upakāra. Os indianos não são destinados a explorar os outros. Isso não é o negócio dos indianos. A história indiana é toda voltada para o para-upakāra. E antigamente, pessoas de todas as partes do mundo costumavam vir para a Índia para aprender o que é a vida espiritual. Até Jesus Cristo foi para lá. E da China e de outros países. Isso é história. E estamos esquecendo nossa própria riqueza. Isso é o quanto somos insensíveis. Esse grande movimento, a consciência de Kṛṣṇa, está acontecendo em todo o mundo, mas os nossos indianos são insensíveis, o nosso governo é insensível. Eles não seguem. Esse é o nosso infortúnio. Mas é a missão de Caitanya Mahāprabhu. Ele diz que qualquer indiano, bhārata bhūmite manuṣya janma, se ele é um ser humano, ele deve fazer a sua vida perfeita, aproveitando esta literatura védica e distribuir o conhecimento em todo o mundo. Isso é para-upakāra. Assim, a Índia pode fazer. Eles estão verdadeiramente valorizando. Estes europeus, os jovens norte-americanos, eles estão percebendo como é grande... recebo diariamente dezenas de cartas sobre como eles são beneficiados por este movimento. Na verdade, esse é o fato. É dar a vida para o homem morto. Então eu vou pedir especialmente aos indianos, especialmente a Sua Excelência, gentilmente colabore com esse movimento, e tente fazer a sua vida e a dos outros bem sucedida. Essa é a missão de Kṛṣṇa, o aparecimento de Kṛṣṇa. Muito obrigado.