SV/Prabhupada 0468 - Helt enkelt ställ frågor och var redo att tjäna Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0468 - in all Languages Category:SV-Quotes - 1977 Category:SV-Quotes - Le...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Swedish Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0468 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0468 - in all Languages]]
[[Category:SV-Quotes - 1977]]
[[Category:SV-Quotes - 1977]]
Line 7: Line 7:
[[Category:SV-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:SV-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 0467 - Eftersom jag har tagit skydd under Krishna's lotusfötter, är jag säker|0467|SV/Prabhupada 0469 - Besegrad eller vinnare, bero på Krishna. Men striden måste vara där|0469}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|HdNTVJp4UtU|Helt enkelt ställ frågor och var redo att tjäna Krishna<br />- Prabhupāda 0468}}
{{youtube_right|EfX3-5tCQ0U|Helt enkelt ställ frågor och var redo att tjäna Krishna<br />- Prabhupāda 0468}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770301SB-MAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770301SB-MAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
--------------------------------------
Pradyumna: Översättning: "Prahlāda Mahārāja fortsatte: Man kan ha rikedom, en aristokratisk familj, skönhet, avsagdhet, utbildning, sensorisk expertis, lyster, inflytande, fysisk styrka, flit, intelligens och mystisk yogakraft, men jag tror att även med alla dessa kvalifikationer kan man inte tillfredsställa Gudomens Högsta Personlighet. Däremot kan man tillfredsställa Herren helt enkelt genom hängiven tjänst. Gajendra gjorde detta, och Herren var nöjd med honom. "
Pradyumna: Översättning: "Prahlāda Mahārāja fortsatte: Man kan ha rikedom, en aristokratisk familj, skönhet, avsagdhet, utbildning, sensorisk expertis, lyster, inflytande, fysisk styrka, flit, intelligens och mystisk yogakraft, men jag tror att även med alla dessa kvalifikationer kan man inte tillfredsställa Gudomens Högsta Personlighet. Däremot kan man tillfredsställa Herren helt enkelt genom hängiven tjänst. Gajendra gjorde detta, och Herren var nöjd med honom. "


Line 38: Line 40:
:([[Vanisource:SB 7.9.9|SB 7.9.9]])
:([[Vanisource:SB 7.9.9|SB 7.9.9]])


Så dessa är materiella tillgångar. (på sidan :) Det fungerar inte? ( mikrofon) Hmm? Rikedom, dhana ... Ingen kan fängsla Kṛṣṇa genom alla dessa materiella ägodelar. Dessa är materiella ägodelar: pengar, sen arbetskraft, skönhet, utbildning, askes, mystisk kraft och så vidare, och så vidare. Det finns så många saker. De är inte i stånd att närma sig Gudomens Högsta Personlighet. Kṛṣṇa säger personligen säger bhaktyā mam abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). Han säger inte alla dessa materiella ägodelar, att "Om man är en mycket rik man, kan han ta emot Min favör." Nej. Kṛṣṇa är inte en fattig man som jag, om någon ger mig lite pengar, blir jag gynnad. Han är självförsörjande, ātmārāma. Så det finns inget behov av någon hjälp från någon annan. Han är helt nöjd, ātmārāma. Endast bhakti, kärlek är vad som krävs. Bhakti innebär att tjäna Kṛṣṇa Utan något syfte. Ahaituky apratihatā. Att bhakti, omotiverad. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jnana-karmādy-anāvṛtam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167, Brs. 1.1.11]]). Överallt är detta uttalande av śāstra att denna bhakti bör vara omotiverad.
Så dessa är materiella tillgångar. (på sidan :) Det fungerar inte? ( mikrofon) Hmm? Rikedom, dhana ... Ingen kan fängsla Kṛṣṇa genom alla dessa materiella ägodelar. Dessa är materiella ägodelar: pengar, sen arbetskraft, skönhet, utbildning, askes, mystisk kraft och så vidare, och så vidare. Det finns så många saker. De är inte i stånd att närma sig Gudomens Högsta Personlighet. Kṛṣṇa säger personligen bhaktyā mam abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55 (1972)|BG 18.55]]). Han säger inte alla dessa materiella ägodelar, att "Om man är en mycket rik man, kan han ta emot Min favör." Nej. Kṛṣṇa är inte en fattig man som jag, om någon ger mig lite pengar, blir jag gynnad. Han är självförsörjande, ātmārāma. Så det finns inget behov av någon hjälp från någon annan. Han är helt nöjd, ātmārāma. Endast bhakti, kärlek är vad som krävs. Bhakti innebär att tjäna Kṛṣṇa Utan något syfte. Ahaituky apratihatā. Att bhakti, omotiverad. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jnana-karmādy-anāvṛtam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167, Brs. 1.1.11]]). Överallt är detta uttalande av śāstra att denna bhakti bör vara omotiverad.


:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
Line 52: Line 54:
:([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]])
:([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]])


Det finns så många andra definitioner. Och om vi har bhakti, kärlek till Kṛṣṇa, då behöver vi inte stora summor pengar eller styrka eller utbildning eller askes. Ingenting sådant. Kṛṣṇa säger patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati ([[Vanisource:BG 9.26|BG 9.26]]). Han kräver inte något från oss, men Han vill att alla, att eftersom han är en del av Kṛṣṇa, Han vill se att alla är lydiga mot Honom, att alla älskar Honom. Det är hans strävan. Precis som pappan är en väldigt rik man. Han kräver inte någon hjälp från sin son, men han strävar att hans son ska vara lydig och älska honom. Det är hans belåtenhet. Det är hela situationen. Kṛṣṇa har skapat ... Eko Bahu śyāma. Vi är vibhinnāṁśa - mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]])- vi är alla väsentliga delar av Kṛṣṇa, Så alla har en plikt. Kṛṣṇa har skapat oss, förväntar sig att vi gör något, för att tillfredsställa Kṛṣṇa. Det är bhakti. Så den, vår möjlighet erhålls i denna mänskliga livsform. Vi bör inte slösa vår dyrbara tid i något annat yrke eller företag. Bara fråga och vara redo hur man ska tjäna Kṛṣṇa. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. Inte din tillfredsställelse men Kṛṣṇa's tillfredsställelse. Det kallas ānukūla, gynnsam. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Och anuśīlanam betyder aktivitet, inte att "I trance jag är i meditation." Det är också ... Något är bättre än ingenting, men verklig hängiven tjänst är aktivitet. Man måste vara aktiv, och den bästa aktiviteten är att predika Gudomens Högsta Personlighets härlighet. Det är den bästa aktiviteten. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ ([[Vanisource:BG 18.69|BG 18.69]]).
Det finns så många andra definitioner. Och om vi har bhakti, kärlek till Kṛṣṇa, då behöver vi inte stora summor pengar eller styrka eller utbildning eller askes. Ingenting sådant. Kṛṣṇa säger patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati ([[Vanisource:BG 9.26 (1972)|BG 9.26]]). Han kräver inte något från oss, men Han vill att alla, att eftersom han är en del av Kṛṣṇa, Han vill se att alla är lydiga mot Honom, att alla älskar Honom. Det är hans strävan. Precis som pappan är en väldigt rik man. Han kräver inte någon hjälp från sin son, men han strävar att hans son ska vara lydig och älska honom. Det är hans belåtenhet. Det är hela situationen. Kṛṣṇa har skapat ... Eko Bahu śyāma. Vi är vibhinnāṁśa - mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]])- vi är alla väsentliga delar av Kṛṣṇa, Så alla har en plikt. Kṛṣṇa har skapat oss, förväntar sig att vi gör något, för att tillfredsställa Kṛṣṇa. Det är bhakti. Så den, vår möjlighet erhålls i denna mänskliga livsform. Vi bör inte slösa vår dyrbara tid i något annat yrke eller företag. Bara fråga och vara redo hur man ska tjäna Kṛṣṇa. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. Inte din tillfredsställelse men Kṛṣṇa's tillfredsställelse. Det kallas ānukūla, gynnsam. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Och anuśīlanam betyder aktivitet, inte att "I trance jag är i meditation." Det är också ... Något är bättre än ingenting, men verklig hängiven tjänst är aktivitet. Man måste vara aktiv, och den bästa aktiviteten är att predika Gudomens Högsta Personlighets härlighet. Det är den bästa aktiviteten. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ ([[Vanisource:BG 18.69 (1972)|BG 18.69]]).


<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:20, 3 January 2020



Lecture on SB 7.9.9 -- Mayapur, March 1, 1977

Pradyumna: Översättning: "Prahlāda Mahārāja fortsatte: Man kan ha rikedom, en aristokratisk familj, skönhet, avsagdhet, utbildning, sensorisk expertis, lyster, inflytande, fysisk styrka, flit, intelligens och mystisk yogakraft, men jag tror att även med alla dessa kvalifikationer kan man inte tillfredsställa Gudomens Högsta Personlighet. Däremot kan man tillfredsställa Herren helt enkelt genom hängiven tjänst. Gajendra gjorde detta, och Herren var nöjd med honom. "

Prabhupāda:

manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-
tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ
nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso
bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya
(SB 7.9.9)

Så dessa är materiella tillgångar. (på sidan :) Det fungerar inte? ( mikrofon) Hmm? Rikedom, dhana ... Ingen kan fängsla Kṛṣṇa genom alla dessa materiella ägodelar. Dessa är materiella ägodelar: pengar, sen arbetskraft, skönhet, utbildning, askes, mystisk kraft och så vidare, och så vidare. Det finns så många saker. De är inte i stånd att närma sig Gudomens Högsta Personlighet. Kṛṣṇa säger personligen bhaktyā mam abhijānāti (BG 18.55). Han säger inte alla dessa materiella ägodelar, att "Om man är en mycket rik man, kan han ta emot Min favör." Nej. Kṛṣṇa är inte en fattig man som jag, om någon ger mig lite pengar, blir jag gynnad. Han är självförsörjande, ātmārāma. Så det finns inget behov av någon hjälp från någon annan. Han är helt nöjd, ātmārāma. Endast bhakti, kärlek är vad som krävs. Bhakti innebär att tjäna Kṛṣṇa Utan något syfte. Ahaituky apratihatā. Att bhakti, omotiverad. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jnana-karmādy-anāvṛtam (CC Madhya 19.167, Brs. 1.1.11). Överallt är detta uttalande av śāstra att denna bhakti bör vara omotiverad.

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)
sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Det finns så många andra definitioner. Och om vi har bhakti, kärlek till Kṛṣṇa, då behöver vi inte stora summor pengar eller styrka eller utbildning eller askes. Ingenting sådant. Kṛṣṇa säger patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). Han kräver inte något från oss, men Han vill att alla, att eftersom han är en del av Kṛṣṇa, Han vill se att alla är lydiga mot Honom, att alla älskar Honom. Det är hans strävan. Precis som pappan är en väldigt rik man. Han kräver inte någon hjälp från sin son, men han strävar att hans son ska vara lydig och älska honom. Det är hans belåtenhet. Det är hela situationen. Kṛṣṇa har skapat ... Eko Bahu śyāma. Vi är vibhinnāṁśa - mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7)- vi är alla väsentliga delar av Kṛṣṇa, Så alla har en plikt. Kṛṣṇa har skapat oss, förväntar sig att vi gör något, för att tillfredsställa Kṛṣṇa. Det är bhakti. Så den, vår möjlighet erhålls i denna mänskliga livsform. Vi bör inte slösa vår dyrbara tid i något annat yrke eller företag. Bara fråga och vara redo hur man ska tjäna Kṛṣṇa. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. Inte din tillfredsställelse men Kṛṣṇa's tillfredsställelse. Det kallas ānukūla, gynnsam. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam (CC Madhya 19.167). Och anuśīlanam betyder aktivitet, inte att "I trance jag är i meditation." Det är också ... Något är bättre än ingenting, men verklig hängiven tjänst är aktivitet. Man måste vara aktiv, och den bästa aktiviteten är att predika Gudomens Högsta Personlighets härlighet. Det är den bästa aktiviteten. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ (BG 18.69).