ZHS/Prabhupada 1058 - 《薄伽梵歌》的叙说者是主施瑞奎师那: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1966 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Turkish Pages with Videos]]
[[Category:1080 Chinese (simplified) Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 1058 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 1058 - in all Languages]]
[[Category:TR-Quotes - 1966]]
[[Category:ZHS-Quotes - 1966]]
[[Category:TR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:ZHS-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:TR-Quotes - in USA]]
[[Category:ZHS-Quotes - in USA]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:ZHS-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:TR-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:ZHS-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Turkish Language]]
[[Category:Chinese (simplified) Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Chinese (simplified)|ZHS/Prabhupada 1057 - 《薄伽梵歌》又被称作“韦达知识的精髓( Gitopanisad)”|1057|ZHS/Prabhupada 1059 - 每个人都和主有特定的关系|1059}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|pVcDfltwftQ|The Speaker of the Bhagavad-gita is Lord Sri Krishna - Prabhupāda 1058}}
{{youtube_right|HqRfgq0Tznc|《薄伽梵歌》的叙说者是主施瑞奎师那<br />- Prabhupāda 1058}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
《薄伽梵歌》的叙说者是主施瑞奎师那。 叙说者是主施瑞奎师那。 《薄伽梵歌》每一页都提到, 他是至尊人格首神薄伽梵。 当然,“薄伽梵”(bhagavān)有时也用来称呼有力量的人或半神人。 但在这里薄伽梵是称呼施瑞奎师那——伟大的人格, 但同时我们必须知道,所有灵性导师都认可主施瑞奎师那…… 我是说,包括Śaṅkarācārya、Rāmānujācārya、Madhvācārya、 Nimbārka Svāmī 和Śrī Caitanya Mahāprabhu等都认可他。 在印度有许多权威学派和灵性导师, 即韦达知识的权威。 他们所有人,包括Śaṅkarācārya,都接受奎师那是至尊人格首神。 主自己也在《薄伽梵歌》中证实了自己 是至尊人格首神。 所有往事书都认可他,尤其是《布茹阿玛赞》: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (《圣典博伽梵歌》 1.3.28)。 因此,我们应该接受《薄伽梵歌》中人格首神所给指导的原意。 在《薄伽梵歌》第四章,主说道:imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam vivasvān manave prāha manur ikṣvākave 'bravīt (《薄伽梵歌》 4.1). Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ sa kāleneha mahatā yogo naṣṭaḥ parantapa (《薄伽梵歌》4.2). Sa evāyaṁ mayā te 'dya yogaḥ proktaḥ purātanaḥ bhakto 'si me sakhā ceti rahasyaṁ hy etad uttamam (《薄伽梵歌》 4.3). 大意是主告诉阿尔诸纳: “《薄伽梵歌》教授的瑜伽体系, 最早由我叙述给太阳神, 之后太阳神传授给了玛努(人类鼻祖), 玛努传授给了伊克施瓦库…… 这一瑜伽体系就是如此靠使徒传系传承下来的。 随时间推移,这一体系现已失传。 因此,我再次向你叙述这一瑜伽体系。 《薄伽梵歌》即《 Gītopaniṣad》的古老瑜伽体系。 因为你是我奉献者及朋友, 因此你能理解其奥义。” 这里的要旨是,《薄伽梵歌》是‘尤其为主的奉献者所作的专著。 有三种超然主义者:jñānī、 yogī 和 bhakta, 也就是非人格主义者、冥想者和奉献者。 这里明确提到,主对阿尔诸纳说: “我向你诉说,把你立为使徒传系第一人。 因为之前的使徒传系现已丢失, 因此我想用从太阳神传给他人的同样的思想, 重新建立这一传系。 因此,你接受并将它传播出去。 《薄伽梵歌》的瑜伽体系现在可以通过你来传播。 你是理解《薄伽梵歌》的权威。” 《薄伽梵歌》被面谕给阿尔诸纳, 他是主的奉献者、奎师那的学生。 不仅如此,他还是奎师那亲密的朋友。 因此,《薄伽梵歌》能被与奎师那有相近品格的人理解。 这意味着他必须是奉献者, 与主有直接的关系。
叙说者是主施瑞奎师那。 《薄伽梵歌》每一页都提到, 他是至尊人格首神薄伽梵。 当然,“薄伽梵”(bhagavān)有时也用来称呼有力量的人或半神人。 但在这里薄伽梵是称呼施瑞奎师那——伟大的人格, 但同时我们必须知道,所有灵性导师都认可主施瑞奎师那…… 我是说,包括Śaṅkarācārya、Rāmānujācārya、Madhvācārya、 Nimbārka Svāmī 和Śrī Caitanya Mahāprabhu等都认可他。 在印度有许多权威学派和灵性导师, 即韦达知识的权威。 他们所有人,包括Śaṅkarācārya,都接受奎师那是至尊人格首神。 主自己也在《薄伽梵歌》中证实了自己 是至尊人格首神。 所有往事书都认可他,尤其是《布茹阿玛赞》: kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|《圣典博伽梵歌》 1.3.28]])。 因此,我们应该接受《薄伽梵歌》中人格首神所给指导的原意。 在《薄伽梵歌》第四章,主说道:
 
<div class="quote_verse">
:imaṁ vivasvate yogaṁ
:proktavān aham avyayam
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|《薄伽梵歌》 4.1]])  
 
:evaṁ paramparā-prāptam
:imaṁ rājarṣayo viduḥ
:sa kāleneha mahatā
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|《薄伽梵歌》 4.2]])
 
:sa evāyaṁ mayā te 'dya
:yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
:bhakto 'si me sakhā ceti
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:([[Vanisource:BG 4.3 (1972)|《薄伽梵歌》 4.3]])
</div>
 
大意是主告诉阿尔诸纳: “《薄伽梵歌》教授的瑜伽体系, 最早由我叙述给太阳神, 之后太阳神传授给了玛努(人类鼻祖), 玛努传授给了伊克施瓦库…… 这一瑜伽体系就是如此靠使徒传系传承下来的。 随时间推移,这一体系现已失传。 因此,我再次向你叙述这一瑜伽体系。 《薄伽梵歌》即《 Gītopaniṣad》的古老瑜伽体系。 因为你是我奉献者及朋友, 因此你能理解其奥义。” 这里的要旨是,《薄伽梵歌》是‘尤其为主的奉献者所作的专著。 有三种超然主义者:jñānī、 yogī 和 bhakta, 也就是非人格主义者、冥想者和奉献者。 这里明确提到,主对阿尔诸纳说: “我向你诉说,把你立为使徒传系第一人。 因为之前的使徒传系现已丢失, 因此我想用从太阳神传给他人的同样的思想, 重新建立这一传系。 因此,你接受并将它传播出去。 《薄伽梵歌》的瑜伽体系现在可以通过你来传播。 你是理解《薄伽梵歌》的权威。” 《薄伽梵歌》被面谕给阿尔诸纳, 他是主的奉献者、奎师那的学生。 不仅如此,他还是奎师那亲密的朋友。 因此,《薄伽梵歌》能被与奎师那有相近品格的人理解。 这意味着他必须是奉献者, 与主有直接的关系。
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:12, 21 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

叙说者是主施瑞奎师那。 《薄伽梵歌》每一页都提到, 他是至尊人格首神薄伽梵。 当然,“薄伽梵”(bhagavān)有时也用来称呼有力量的人或半神人。 但在这里薄伽梵是称呼施瑞奎师那——伟大的人格, 但同时我们必须知道,所有灵性导师都认可主施瑞奎师那…… 我是说,包括Śaṅkarācārya、Rāmānujācārya、Madhvācārya、 Nimbārka Svāmī 和Śrī Caitanya Mahāprabhu等都认可他。 在印度有许多权威学派和灵性导师, 即韦达知识的权威。 他们所有人,包括Śaṅkarācārya,都接受奎师那是至尊人格首神。 主自己也在《薄伽梵歌》中证实了自己 是至尊人格首神。 所有往事书都认可他,尤其是《布茹阿玛赞》: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (《圣典博伽梵歌》 1.3.28)。 因此,我们应该接受《薄伽梵歌》中人格首神所给指导的原意。 在《薄伽梵歌》第四章,主说道:

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(《薄伽梵歌》 4.1)
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ parantapa
(《薄伽梵歌》 4.2)
sa evāyaṁ mayā te 'dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto 'si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam
(《薄伽梵歌》 4.3)

大意是主告诉阿尔诸纳: “《薄伽梵歌》教授的瑜伽体系, 最早由我叙述给太阳神, 之后太阳神传授给了玛努(人类鼻祖), 玛努传授给了伊克施瓦库…… 这一瑜伽体系就是如此靠使徒传系传承下来的。 随时间推移,这一体系现已失传。 因此,我再次向你叙述这一瑜伽体系。 《薄伽梵歌》即《 Gītopaniṣad》的古老瑜伽体系。 因为你是我奉献者及朋友, 因此你能理解其奥义。” 这里的要旨是,《薄伽梵歌》是‘尤其为主的奉献者所作的专著。 有三种超然主义者:jñānī、 yogī 和 bhakta, 也就是非人格主义者、冥想者和奉献者。 这里明确提到,主对阿尔诸纳说: “我向你诉说,把你立为使徒传系第一人。 因为之前的使徒传系现已丢失, 因此我想用从太阳神传给他人的同样的思想, 重新建立这一传系。 因此,你接受并将它传播出去。 《薄伽梵歌》的瑜伽体系现在可以通过你来传播。 你是理解《薄伽梵歌》的权威。” 《薄伽梵歌》被面谕给阿尔诸纳, 他是主的奉献者、奎师那的学生。 不仅如此,他还是奎师那亲密的朋友。 因此,《薄伽梵歌》能被与奎师那有相近品格的人理解。 这意味着他必须是奉献者, 与主有直接的关系。