AR/Prabhupada 0122 - هؤلاء الأوغاد يعتقدون ، 'أنا هذا الجسد'
Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles
پربْهوپادَ: يقول كْرِشْنَ ،"أنت إستسلم بالكامل. أنا أمنحك الحماية الكاملة". أهم تڤام سرڤَ _پاپيبهيو موكشَيوشيامي(ب.ڠ18.66). سوف يعطيك ذكاء كامل. (إستراحة) سيكون هذا نجاحنا العظيم عندما يعترف العالم العلمي بذلك. دعهم يعترفون ببساطة. ثم حركة وعي كْرِشْنَ الخاصة بنا ستحقق نجاحاً كبيراً. أنت تعترف ببساطة ، "نعم ، يوجد الله وقوة صوفية." ثم حركتنا ناجحة جداً. وهذه الحقيقة. ببساطة التحدث مثل هراء بين الهراء ، هذا ليس تقديراً كبيراً جداً. أندها يَتهاندهير أوپَنييَماناه(ش.ب7.5.31).رجل أعمى يقود رجل أعمى آخر. ما هي قيمة هذا؟ كلهم عميان. وطالما ظل المرء أعمى ووغداً ، فهو لا يقبل الله. هذا هو الإختبار. بمجرد أن نرى أنه لا يقبل الله ، فهو أعمى ، وغد ، غبي ،كل ما يمكنك أن تناديه. خذها كأمر مسلم به ، مهما كان. إنه الوغد. بناءً على هذا المبدأ ، يمكننا تحدي العديد من الكيميائيين والفلاسفة الكبار ، أياً كان من يأتي إلينا. نقول ، "أنت شيطان". أتى الكيميائي الآخر ، أحضرت له ذلك الهندي؟سڤروپَ دامودَرَ:همم شوري(؟)
پربْهوپادَ:فقلت له إنك شيطان. لكنه لم يكن غاضباً. إعترف. ودحضت كل حجته. ربما تتذكر.
سڤروپَ دامودَرَ: نعم ، في الواقع ، كان يقول أن "كْرِشْنَ لم تعطني كل الإجراءات والخطوات وكيفية إجراء التجربة." كان هذا ... كان يقول هكذا.
پربْهوپادَ:نعم. ماذا اعطيك أنت الوغد ، أنت ضد كْرِشْنَ ، لماذا سيمنحك كْرِشْنَ التسهيلات؟ إذا كنت ضد كْرِشْنَ وتريد التقدير بدون كْرِشْنَ ، فهذا غير ممكن. يجب أن تكون خاضعاً قبل كل شيء. ثم ستمنحك كْرِشْنَ كل التسهيلات. مثلما نتجرأ على مواجهة أي كيميائي ، أي عالم ، أي فيلسوف. لماذا ا؟ إنطلاقاً من قوة كْرِشْنَ ، نعتقد أن "هناك كْرِشْنَ . عندما أتحدث معه ، سوف يعطيني كْرِشْنَ الذكاء". هذه هي الأساسيات. خلاف ذلك ، من المؤهلات ،المعايير ، فهم مؤهلون للغاية. نحن أشخاص عاديون أمامهم. لكن كيف نتحدىهم؟ لأننا نعلم. تماماً مثل طفل صغير ، يمكنه أن يتحدى رجلاً كبيراً جداً لأنه يعرف ، "أبي موجود". إنه يمسك بيد الأب ، وهو متأكد من أنه "لا أحد يستطيع فعل أي شيء بي".
سڤروپَ دامودَرَ:شْريۤلَ پربْهوپادَ،أريد أن أتأكد من معنى من تَد أپي أپهَلاتام جاتَم.
پربْهوپادَ:تَد أپي أپهَلاتام جاتَم.
سڤروپَ دامودَرَ:تيشام آتمابهيمانينام،بالاكانام أناشريتيَ تيشام آتمابهيمان...، بالاكانام أناشريتيَ ڠوڤيندَ-سَرَنَ-دڤَيَم.
سڤروپَ دامودَرَ:يفسد شكل الحياة البشري لأولئك ... "
پربْهوپادَ:نعم."الذي لا يحاول فهم وعي كْرِشْنَ ". ببساطة يموت مثل الحيوان. هذا كل شئ. تماماً مثل القطط والكلاب ، تخلق أيضاً ، يأكلون ،ينامون،ينجبون ويموتون. حياة الإنسان من هذا القبيل.
سڤروپَ دامودَرَ:جاتَ يعني جنس؟جاتَ؟
پربْهوپادَ:جاتَ.جاتَ يعني يخلق.أپهَلاتام جاتم .جاتَ يعني يصبح غير مجدي. غير مجدي. يصبح شكل الحياة البشرية بلا جدوى إذا لم يقبل ڠوڤينْدَ-سَرَنَ. ڠوڤينْدَم أدي -پوروشَم تَم أهَم بهَجامي .إذا لم يكن مقتنعاً بأنني "أعبد شخصية الرب العالي الأصلي ڠوڤينْدَ،: ثم هو مدلل. هذا كل شئ. حياته فاسدة.
سڤروپَ دامودَرَ:آتمابهيمانينام يعني ال...پربْهوپادَ:آتما،ديهاتما -مانينام.
سڤروپَ دامودَرَ:لذلك هؤلاء المتمركزين حول ذاتهم...
پربْهوپادَ: "أنا هذا الجسد." الذات؟ ليس لديهم معلومات عن الذات. هؤلاء الأوغاد يعتقدون ، "أنا هذا الجسد." آتما يعني الجسد،آتما يعني الذات،آتما يعني العقل. لذلك هذا آتمابهيماني يعني المفهوم الجسدي للحياة. بالاكَ.بالاكَ يعني المجنون،الولد،بالاكَ.آتمابهيمانينام بالاكانام. أولئك الذين هم تحت مفهوم الحياة الجسدي ، هم مثل الأطفال ، الحمقى ، أو الحيوانات.
سڤروپَ دامودَرَ:لذلك أخطط لشرح مبدأ الهجرة من خلال هذه الآية.
پربْهوپادَ:نعم.الهجرة.بهرامَدبهيه. بهرامَدبهيه يعني الهجرة،تجول من جسد إلى آخر. مثلما أنا هنا. لقد حصلت على هذا جسدي ، فستان ، غطاء. وعندما أذهب إلى الهند ، هذا ليس مطلوباً. لذلك فهم يعتقدون أن الجسد قد تطور على هذا النحو. لكن لا. هنا ، تحت ظروف معينة ، أقبل هذا الفستان. في مكان آخر ، بشرط معين ، أقبل ثوباً آخر. لذلك أنا المهم ، ليس هذا الفستان. لكن هؤلاء الأوغاد يدرسون الفستان فقط. هذا يدعى آتمابهييمانام،يأخذون بعين الإعتبار الفستان والجسد.بالاكانام.