DA/Prabhupada 0692 - Bhakti-yoga er det højeste niveau af yoga principper
Lecture on BG 6.46-47 -- Los Angeles, February 21, 1969
hengiven: " En yogi er større end en asket, større end en empiriker og større end den, der arbejder for frugtbærende resultater. Derfor, Oh Arjuna vær under alle omstændigheder en yogi."
Prabhupāda: Yogi, det er den højeste perfektionelle materielle livstilstand. Der er forskellige grader af liv i denne materielle verden, men hvis man etablerer sig selv i yoga princippet, specielt i bhakti-yoga princippet, betyder det, at han lever i det mest perfekte stadie af livet. Så Kṛṣṇa anbefaler Arjuna, "Min kære ven Arjuna, under alle omstændigheder skal du være en yogi, forblive en yogi. "Ja, fortsæt.
Hengiven: "Og af alle yogier er den der altid forbliver fordybet i Mig med stor tro, og tilbeder Mig gennem transcendental, kærlig tjeneste, mest intimt forenet med Mig i yoga og den højeste af alle."
Prabhupāda: Nuvel, her siges det klart at af alle yogier - der er forskellige slags yogier. Aṣṭāṅga-yogī, haṭha-yogī, jñāna-yogī, karma-yogī, bhakti-yogī. Så bhakti-yoga er yogaprincippernes højeste stadie. Så Kṛṣṇa siger her, "Og af alle yogier." Der er forskellige slags yogier. "Af alle yogier, han der altid forbliver fordybet i Mig," - i Kṛṣṇa. Me betyder, Kṛṣṇa siger "i Mig." Det betyder, en der altid er i Kṛṣṇabevidsthed. "Og af alle yogier er den der altid forbliver fordybet i Mig med stor tro, og tilbeder Mig i transcendental kærlig tjeneste, mest intimt forenet med Mig i yoga, og er den højeste af alle." Det er den primære instruktion fra dette kapitel, Sāṅkhya-yoga, at hvis du ønsker at blive en perfekt yogi på det højeste stadie, så bliv i Kṛṣṇabevidsthed og du vil blive en førsteklasses yogi. Fortsæt.
Hengiven: Betydning: "Sanskritordet, bhajate er betydningsfuldt her."
Prabhupāda: Dette ord bhajate står i det originale Sanskritvers,
- yoginām api sarveṣāṁ
- mad-gatenāntar-ātmanā
- śraddhāvān bhajate yo māṁ
- sa me yuktatamo mataḥ
- (BG 6.47)
Dette bhajate, dette bhajate, dette ord, Sanskrit-ord, det kommer af roden bhaj, bhaj-dhātu. Det er et verbum, bhaj-dhātu. Bhaj betyder at udføre tjeneste. Bhaja. Så netop det ord bruges i dette vers, bhaj-dhātu. Det betyder, en der er en hengiven. Hvem tjener Kṛṣṇa, med mindre han er en hengiven? Hvis nu du udfører tjeneste her. Hvorfor? Du kan udføre tjeneste hvor som helst, du kan tjene tusind dollars eller to tusinde dollars hver måned. Men du kommer her og udfører tjeneste uden at få løn. Hvorfor? På grund af kærlighed til Kṛṣṇa. Derfor er denne bhaja, denne tjeneste, kærlige tjeneste, baseret på kærlighed til Guddommen. Hvorfor skulle du ellers spilde din tid for ingenting? Her disse elever, de er beskæftigede med så mange ting. En ordner haven, en skriver, en laver mad, en laver noget andet, alt. Men det er forbundet med Kṛṣṇa. Fordi Kṛṣṇabevidsthed er fremherskende, altid, 24 timer i døgnet. Det er den højeste form for yoga. Yoga betyder at din bevidsthed fastholdes ved Viṣṇu eller Kṛṣṇa, den højeste Herre. Det er yogaperfektion. Her er det automatisk - selv et barn kan udføre det. Barnet kommer med sin mor og bøjer sig ned, "Kṛṣṇa, jeg bøjer mig ned." Så han er også Kṛṣṇabevidst. Et lille barn, han klapper. Hvorfor? "Hej Kṛṣṇa," Så på enhver måde, husker alle altid Kṛṣṇa. Forbliver i Kṛṣṇabevidsthed. Selv et barn her er den højeste yogi. Det er ikke praleri. Det er beskrevet i de autoritative skrifter som Bhagavad-gītā. Vi siger ikke, at vi har skabt disse ord for at prale. Nej det er fakta. Selv et barn kan være på det højeste stadie af yogapraksis i dette tempel. Det er den største gave fra denne Kṛṣṇabevidsthedsbevægelse. Fortsæt.