ES/CC Adi 13.19
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 19
- sarva-sad-guṇa-pūrṇāṁ tāṁ
- vande phālguna-pūrṇimām
- yasyāṁ śrī-kṛṣṇa-caitanyo
- ’vatīrṇaḥ kṛṣṇa-nāmabhiḥ
PALABRA POR PALABRA
sarva — todas; sat — auspiciosas; guṇa — cualidades; pūrṇām — lleno de; tām — ese; vande — ofrezco reverencias; phālguna — del mes de phālguna; pūrṇimām — atardecer de Luna llena; yasyām — en el cual; śrī-kṛṣṇa-caitanyaḥ — Śrī Caitanya Mahāprabhu; avatīrṇaḥ — advino; kṛṣṇa — de Śrī Kṛṣṇa; nāmabhiḥ — con el canto de los santos nombres.
TRADUCCIÓN
Ofrezco mis respetuosas reverencias al atardecer de Luna llena del mes de phālguna, momento auspicioso lleno de signos auspiciosos en que el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu advino con el canto del santo nombre, Hare Kṛṣṇa.