ES/CC Adi 16.97


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 97

vastutaḥ sarasvatī aśuddha śloka karāila
vicāra-samaya tāṅra buddhi ācchādila


PALABRA POR PALABRA

vastutaḥ — en efecto; sarasvatī — madre Sarasvatī; aśuddha — impuro; śloka — verso; karāila — le hizo componer; vicāra-samaya — en el momento de la revisión; tāṅra — su; buddhi — inteligencia; ācchādila — cubierta.


TRADUCCIÓN

En efecto, Sarasvatī había inducido al campeón a componer su verso de una manera impura. Además, en el momento del debate ella cubrió su inteligencia, y de este modo triunfó la inteligencia del Señor.