ES/CC Adi 17.290


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 290

rādhā dekhi’ kṛṣṇa tāṅre hāsya karite
sei catur-bhuja mūrti cāhena rākhite


PALABRA POR PALABRA

rādhā — a Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhi’ — al ver; kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; tāṅre — a Ella; hāsya — broma; karite — para hacer; sei — ésa; catur-bhuja — de cuatro brazos; mūrti — forma; cāhena — quiso; rākhite — mantener.


TRADUCCIÓN

Cuando Śrī Kṛṣṇa vio a Rādhārāṇī, quiso conservar la forma de cuatro brazos para hacerle una broma.