ES/CC Adi 4.140


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 140

yadyapi nirmala rādhāra sat-prema-darpaṇa
tathāpi svacchatā tāra bāḍhe kṣaṇe kṣaṇa


PALABRA POR PALABRA

yadyapi — aunque; nirmala — puro; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; sat-prema — de amor verdadero; darpaṇa — el espejo; tathāpi — aun así; svacchatā — transparencia; tāra — de ése; bāḍhe — aumenta; kṣaṇe kṣaṇa — cada instante.


TRADUCCIÓN

«Aunque el amor de Rādhā es puro como un espejo, su pureza aumenta a cada instante.