ES/CC Adi 4.246


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 246

yadyapi āmāra rase jagat sarasa
rādhāra adhara-rasa āmā kare vaśa


PALABRA POR PALABRA

yadyapi — aunque; āmāra — de Mí; rase — por el sabor; jagat — el mundo entero; sa-rasa — es apetitoso; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; adhara-rasa — el sabor de los labios; āmā — a Mí; kare — hace; vaśa — sumiso.


TRADUCCIÓN

«Aunque la creación entera está colmada de sabores diferentes gracias a Mí, Yo estoy embelesado por el sabor a néctar de los labios de Śrīmatī Rādhārāṇī.