ES/CC Madhya 20.375


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 375

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam


PALABRA POR PALABRA

yat yat — todo lo que y siempre que; vibhūti-mat — extraordinariamente opulenta; sattvam — entidad viviente; śrī-mat — plena de riquezas; ūrjitam — plena de poder; eva' — ciertamente; — o; tat tat — allí; eva — ciertamente; avagaccha — debes saber; tvam — tú; mama — de Mí; tejaḥ — de poder; aṁśa — de una parte; sambhavam — manifestación.


TRADUCCIÓN

«Debes saber que todas las creaciones opulentas, hermosas y gloriosas brotan de una simple chispa de Mi esplendor.


SIGNIFICADO

Kṛṣṇa hace esta afirmación en el Bhagavad-gītā (10.41).