ES/CC Madhya 21.30


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 30

apāra aiśvarya kṛṣṇera — nāhika gaṇana
śākhā-candra-nyāye kari dig-daraśana


PALABRA POR PALABRA

apāra — ilimitada; aiśvarya — la opulencia; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; nāhika gaṇana — no puede medirse; śākhā-candra-nyāye — conforme a la lógica de ver la Luna a través de las ramas de un árbol; kari — Yo hago; dik-daraśana — solamente una indicación.


TRADUCCIÓN

«Nadie puede medir la opulencia de Kṛṣṇa. Es ilimitada. Sin embargo, deseo hacer una breve indicación, como quien ve la Luna a través de las ramas de un árbol.».


SIGNIFICADO

A los niños, primero se les muestran las ramas de un árbol, y después se les enseña a ver la Luna a través de las ramas. Eso se denomina śākhā-candra-nyāya. La idea es presentar un ejemplo más sencillo antes de explicar un trasfondo de mayor dificultad.