ES/CC Madhya 21.29
TEXTO 29
- ṣola-krośa vṛndāvana, — śāstrera prakāśe
- tāra eka-deśe vaikuṇṭhājāṇḍa-gaṇa bhāse
PALABRA POR PALABRA
ṣola-krośa — que mide dieciséis krośas (cincuenta kilómetros); vṛndāvana — Vṛndāvana-dhāma; śāstrera prakāśe — conforme a la revelación de las Escrituras; tāra — de Vṛndāvana; eka-deśe — en un rincón; vaikuṇṭha — todos los planetas Vaikuṇṭhas; ajāṇḍa-gaṇa — los innumerables universos; bhāse — están situados.
TRADUCCIÓN
«Conforme a la revelación de las Escrituras, Vṛndāvana no ocupa más de dieciséis krośas [cincuenta kilómetros]. No obstante, en un rincón de esa región están situados todos los planetas Vaikuṇṭhas y los innumerables universos.
SIGNIFICADO
La tierra de Vraja comprende un grupo de vanas, bosques. En total, son doce bosques, cuya extensión se calcula en ochenta y cuatro krośas. De entre ellos, el bosque que recibe el nombre específico de Vṛndāvana se extiende desde lo que hoy es el municipio de Vṛndāvana hasta la aldea de Nanda-grāma. Esa distancia son dieciséis krośas (cincuenta kilómetros).