ES/CC Madhya 5.93


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 93

vipra bale, — “yadi hao caturbhuja-mūrti
tabu tomāra vākye kāru nā habe pratīti


PALABRA POR PALABRA

vipra bale — el brāhmaṇa joven dice; yadi — si; hao — Tú Te manifiestas; catuḥ-bhuja — cuatro brazos; mūrti — Deidad; tabu — aun así; tomāra — Tuya; vākye — en la palabra; kāru — de nadie; — no; habe — habrá; pratīti — creencia.


TRADUCCIÓN

El joven brāhmaṇa contestó: «Mi querido Señor, aunque aparezcas allí como una Deidad de Viṣṇu de cuatro brazos, ninguna de esas personas creerá en Tus palabras.