ES/Prabhupada 0300 - La persona original no está muerta



Extracto clase -- Seattle, 2 octubre 1968

Prabhupāda: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Devotos: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Prabhupāda: Nuestro programa es adorar a la Suprema Personalidad de Dios original, Govinda. Éste es el propósito del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, encontrar a la persona original. Naturalmente, todos están ansiosos de encontrar la persona original de una familia, de una sociedad, de una nación, de la humanidad... Pero si pueden encontrar a la persona original de quien todo emana, esa persona es Brahman. Janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). El Vedānta-sūtra dice que el Brahman, la Verdad Absoluta, es aquello de donde todo emana. Es una descripción muy sencilla. Es una definición muy sencilla de lo que es Dios, la Verdad Absoluta, la Persona original.

Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa tiene el propósito de acercarse a esa Persona original. La Persona original no está muerta, porque todo lo que ha emanado de Ella continúa funcionando perfectamente. El Sol y la Luna aparecen a su debido tiempo, las estaciones se suceden..., el día sigue a la noche, hay un orden. Las funciones de la Persona original están funcionando perfectamente. ¿Cómo pueden decir que Dios está muerto? Por ejemplo, cuando el médico les toma el pulso y el corazón late perfectamente, no declarará: “Este hombre está muerto”. Más bien dirá: “Sí, está vivo”. Similarmente, si son lo suficientemente inteligentes podrán sentir el pulso del cuerpo universal y está funcionando de una forma perfecta. Por lo tanto, ¿cómo pueden decir que Dios está muerto? Dios nunca muere. Eso de que Dios ha muerto es una versión de los sinvergüenzas, personas sin inteligencia, que no son capaces de sentir si algo está vivo o muerto. Una persona que tiene suficiente sentido común como para darse cuenta si algo está vivo o no, nunca dirá que Dios está muerto. Por eso, en el Bhagavad-gītā se afirma: janma karma me divyaṁ yo jānāti tattvata (BG 4.9): “Cualquier persona inteligente que simplemente pueda entender la naturaleza de Mi nacimiento y de Mis actividades”, janma karma... Fíjense en estas palabras janma, nacimiento; y karma, actividades. Él nunca dice janma mṛtyu. Mṛtyu significa muerte. Todo lo que nace está destinado a morir. Todo. No tenemos ninguna experiencia de algo que suponga una excepción a esta regla. Este cuerpo ha nacido, por lo tanto morirá. La muerte nace junto con nuestro cuerpo. El hecho de que estoy avanzando en edad, los años pasan, significa que estoy muriendo. Pero en este verso del Bhagavad-gītā Kṛṣṇa dice janma karma, pero nunca dice: “Mi muerte”. En este caso no hay lugar para la muerte. Dios es eterno. Y ustedes tampoco pueden morir. No somos conscientes de ello. Pero el hecho es que simplemente cambiamos de cuerpo. Hay que entender esto. La conciencia de Kṛṣṇa es una gran ciencia. Esto no es algo nuevo. Se afirma en el Bhagavad-gītā... La mayoría de ustedes conocen bien el Bhagavad-gītā. En el Bhagavad-gītā no se acepta que seamos destruidos después de la desaparición de este cuerpo. Na hanyate (BG 2.20). Na hanyate significa “nunca muere” o “nunca es destruido”, ni siquiera después de la destrucción de este cuerpo. Esta es la posición.