ES/SB 1.15.2
TEXTO 2
- śokena śuṣyad-vadana-
- hṛt-sarojo hata-prabhaḥ
- vibhuṁ tam evānusmaran
- nāśaknot pratibhāṣitum
PALABRA POR PALABRA
śokena—por la aflicción; śuṣyat-vadana—resecamiento de la boca; hṛt-sarojaḥ—corazón cual loto; hata—perdido; prabhaḥ—brillo del cuerpo; vibhum—el Supremo; tam—al Señor Kṛṣṇa; eva—ciertamente; anusmaran—pensando para sus adentros; na—no pudo; aśaknot—ser capaz; pratibhāṣitum—respondiendo debidamente.
TRADUCCIÓN
Debido a la aflicción, la boca y el corazón de loto de Arjuna se habían secado. Por lo tanto, su cuerpo perdió todo su brillo. Ahora, mientras recordaba al Señor Supremo, casi no podía proferir ninguna palabra en respuesta.