ES/SB 10.13.29
TEXTO 29
- tato vidūrāc carato
- gāvo vatsān upavrajam
- govardhanādri-śirasi
- carantyo dadṛśus tṛṇam
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; vidūrāt—desde un lugar no muy distante; carataḥ—mientras pacían; gāvaḥ—todas las vacas; vatsān—y sus respectivos terneros; upavrajam—que también pastaban cerca de Vṛndāvana; govardhana-adri-śirasi—en lo alto de la colina Govardhana; carantyaḥ—mientras pastaban para encontrar; dadṛśuḥ—vieron; tṛṇam—hierba fresca cerca.
TRADUCCIÓN
Mientras pastaban en lo alto de la colina Govardhana, las vacas miraron hacia abajo en busca de hierba fresca. Entonces vieron a sus terneros, que pacían no muy lejos de allí, cerca de Vṛndāvana.