ES/SB 10.8.1


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-śuka uvāca
gargaḥ purohito rājan
yadūnāṁ sumahā-tapāḥ
vrajaṁ jagāma nandasya
vasudeva-pracoditaḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; gargaḥ—Garga Muni; purohitaḥ—el sacerdote; rājan—¡oh, rey Parīkṣit!; yadūnām—de la dinastía Yadu; su-mahā-tapāḥ—muy elevado en cuanto a austeridades y penitencias; vrajam—a la aldea de Vrajabhūmi; jagāma—fue; nandasya—de Mahārāja Nanda; vasudeva-pracoditaḥ—inspirado por Vasudeva.


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, Mahārāja Parīkṣit!, el sacerdote de la dinastía Yadu, Garga Muni, que era muy elevado en cuanto a austeridades y penitencias, inspirado por Vasudeva, fue a visitar el hogar de Nanda Mahārāja.