ES/SB 4.15.17
TEXTO 17
- daśa-candram asiṁ rudraḥ
- śata-candraṁ tathāmbikā
- somo ’mṛtamayān aśvāṁs
- tvaṣṭā rūpāśrayaṁ ratham
PALABRA POR PALABRA
daśa-candram—adornada con diez lunas; asim—espada; rudraḥ—el Señor Śiva; śatacandram—adornado con cien lunas; tathā—de esa manera; ambikā—la diosa Durgā; somaḥ—el semidiós de la Luna; amṛta-mayān—hechos de néctar; aśvān—caballos; tvaṣṭā—el semidiós Viśvakarmā; rūpa-āśrayam—muy hermosa; ratham—cuadriga.
TRADUCCIÓN
El Señor Śiva le ofreció una espada cuya funda estaba adornada con diez lunas, y la diosa Durgā, su esposa, le regaló un escudo con cien lunas. El dios de la Luna le obsequió caballos hechos de néctar, y el semidiós Viśvakarmā le regaló una muy hermosa cuadriga.