ES/SB 4.6.51
TEXTO 51
- jīvatād yajamāno ’yaṁ
- prapadyetākṣiṇī bhagaḥ
- bhṛgoḥ śmaśrūṇi rohantu
- pūṣṇo dantāś ca pūrvavat
PALABRA POR PALABRA
jīvatāt—que viva; yajamānaḥ—el ejecutor del sacrificio (Dakṣa); ayam—este; prapadyeta—que recupere; akṣiṇī—por los ojos; bhagaḥ—Bhagadeva; bhṛgoḥ—del sabio Bhṛgu; śmaśrūṇi—bigote; rohantu—que crezca de nuevo; pūṣṇaḥ—de Pūṣādeva; dantāḥ—la dentadura; ca—y; pūrva-vat—como antes.
TRADUCCIÓN
Mi querido señor, que por tu misericordia el ejecutor del sacrificio [el rey Dakṣa] vuelva a la vida, que Bhaga recupere los ojos, Bhṛgu el bigote, y Pūṣā los dientes.